infer
English
[edit]Etymology
[edit]From Latin inferō, from Latin in- (“in, at, on; into”) + Latin ferō (“bear, carry; suffer”) (cognate to Old English beran, whence English bear), from Proto-Italic *ferō, from Proto-Indo-European *bʰéreti (“to bear, carry”), from the root *bʰer-. Literally “carry forward”, equivalent to “bear in”, as in concluding from a premise. Doublet of inbear.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation, General Australian) IPA(key): /ɪnˈfɜː/
- (General American, Canada) IPA(key): /ɪnˈfɝ/
- Rhymes: -ɜː(ɹ)
Verb
[edit]infer (third-person singular simple present infers, present participle inferring, simple past and past participle inferred)
- (transitive) To introduce (something) as a reasoned conclusion; to conclude by reasoning or deduction, as from premises or evidence. [from 16th c.]
- 2010 October 7, “Keep calm, but don't carry on”, in The Economist:
- It is dangerous to infer too much from martial bluster in British politics: at the first hint of trouble, channelling Churchill is a default tactic for beleaguered leaders of all sorts.
- (transitive, often proscribed) To lead to (something) as a consequence; to imply. [from 16th c.]
- a. 1535, Thomas More, letter to Fryth
- the fyrste parte is not the proofe of the second. but rather contrarywyse the seconde inferreth well yͤ fyrst.
- c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene v]:
- This doth infer the zeal I had to see him.
- 1603, Michel de Montaigne, chapter 3, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:
- These and a thousand like propositions, which concurre in this purpose, do evidently inferre [translating sonnent] some thing beyond patient expecting of death it selfe to be suffered in this life […].
- a. 1535, Thomas More, letter to Fryth
- (obsolete) To cause, inflict (something) upon or to someone. [16th–18th c.]
- 1596, Edmund Spenser, “Book VI, Canto VIII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- faire Serena […] fled fast away, afeard / Of villany to be to her inferd […].
- (obsolete) To introduce (a subject) in speaking, writing etc.; to bring in, to adduce. [16th–18th c.]
- c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii]:
- Full well hath Clifford played the orator, / Inferring arguments of mighty force.
Usage notes
[edit]There are two ways in which the word "infer" is sometimes used as if it meant "imply". "Implication" is done by a person when making a "statement", whereas "inference" is done to a proposition after it had already been made or assumed. Secondly, the word "infer" can sometimes be used to mean "allude" or "express" in a suggestive manner rather than as a direct "statement". Using the word "infer" in this sense is now generally criticized prescriptively. [1] [2]
Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈin.fer/, [ˈĩːfɛr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈin.fer/, [ˈiɱfer]
Verb
[edit]īnfer
References
[edit]- “infer”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- infer in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰer-
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Proto-Italic
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)/2 syllables
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with quotations
- English proscribed terms
- English terms with obsolete senses
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms