pasas
Appearance
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish pasas, plural of pasa, from Latin ūva passa (literally “stretched grape”).
Noun
[edit]pasas
Central Bikol
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish pasas (“raisins”).
Noun
[edit]pasas
Chavacano
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Spanish pasas, plural of pasa (“raisin”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pasas
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]pasas
- present of pasi
Estonian
[edit]Noun
[edit]pasas
Galician
[edit]Verb
[edit]pasas
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Shortening of pasasér.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pasas (plural pasasok)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | pasas | pasasok |
| accusative | pasast | pasasokat |
| dative | pasasnak | pasasoknak |
| instrumental | pasassal | pasasokkal |
| causal-final | pasasért | pasasokért |
| translative | pasassá | pasasokká |
| terminative | pasasig | pasasokig |
| essive-formal | pasasként | pasasokként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | pasasban | pasasokban |
| superessive | pasason | pasasokon |
| adessive | pasasnál | pasasoknál |
| illative | pasasba | pasasokba |
| sublative | pasasra | pasasokra |
| allative | pasashoz | pasasokhoz |
| elative | pasasból | pasasokból |
| delative | pasasról | pasasokról |
| ablative | pasastól | pasasoktól |
| non-attributive possessive – singular |
pasasé | pasasoké |
| non-attributive possessive – plural |
pasaséi | pasasokéi |
| possessor | single possession | multiple possessions |
|---|---|---|
| 1st person sing. | pasasom | pasasaim |
| 2nd person sing. | pasasod | pasasaid |
| 3rd person sing. | pasasa | pasasai |
| 1st person plural | pasasunk | pasasaink |
| 2nd person plural | pasasotok | pasasaitok |
| 3rd person plural | pasasuk | pasasaik |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- pasas in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
Lithuanian
[edit]Noun
[edit]pãsas m (plural pasai̇̃) stress pattern 4
Declension
[edit]| singular (vienaskaita) |
plural (daugiskaita) | |
|---|---|---|
| nominative (vardininkas) | pãsas | pasai̇̃ |
| genitive (kilmininkas) | pãso | pasų̃ |
| dative (naudininkas) | pãsui | pasáms |
| accusative (galininkas) | pãsą | pasùs |
| instrumental (įnagininkas) | pasù | pasai̇̃s |
| locative (vietininkas) | pasè | pasuosè |
| vocative (šauksmininkas) | pãse | pasai̇̃ |
Spanish
[edit]Adjective
[edit]pasas
Noun
[edit]pasas f pl
Verb
[edit]pasas
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish pasas (“raisins”), plural of pasa.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpasas/ [ˈpaː.sɐs]
- Rhymes: -asas
- Syllabification: pa‧sas
Noun
[edit]pasas (Baybayin spelling ᜉᜐᜐ᜔)
See also
[edit]References
[edit]- “pasas”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Waray-Waray
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish pasas (“raisins”).
Noun
[edit]pasas
Categories:
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano colloquialisms
- Cebuano humorous terms
- Central Bikol terms borrowed from Spanish
- Central Bikol terms derived from Spanish
- Central Bikol lemmas
- Central Bikol nouns
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/asas
- Rhymes:Esperanto/asas/2 syllables
- Esperanto non-lemma forms
- Esperanto verb forms
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ɒʃ
- Rhymes:Hungarian/ɒʃ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian informal terms
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian nouns
- Lithuanian masculine nouns
- lt:Travel
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish noun forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/asas
- Rhymes:Tagalog/asas/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Waray-Waray terms borrowed from Spanish
- Waray-Waray terms derived from Spanish
- Waray-Waray lemmas
- Waray-Waray nouns
