poste
Jump to navigation
Jump to search
Cebuano[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
poste
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Verb[edit]
poste
Anagrams[edit]
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
poste
- afterwards
- 1903, L. L. Zamenhof, Fundamenta Krestomatio[1]:
- Mi eniris en la manĝosalonon kaj matenmanĝis kaj poste promenadis sur la perono.
- I entered into the dining room and had breakfast, and afterwards walked out on the front steps.
French[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Italian posta, from posto.
Noun[edit]
poste f (plural postes)
- post office
- Synonym: bureau de poste
- (uncountable) mail, postal service/system
- Synonym: courrier
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
poste m (plural postes)
- job, post
- position (in sport, or observation post)
- (slang) police station (ellipsis of poste de police), nick
- a receiver, an electronic device
- (colloquial) radio (ellipsis of poste de radio)
- (colloquial) TV, TV set (ellipsis of poste de télévision)
- (telephone) extension
- stretch, stint (at work)
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Etymology 3[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
poste
- inflection of poster:
Further reading[edit]
- “poste”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams[edit]
Galician[edit]

Etymology[edit]
Attested since 1420. From Latin postis.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
poste m (plural postes)
- pole; post
- prop
- 1420, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 621:
- que ontrechantedes de bõõ poste a vina dos Tíígas et a vina de Casar de mato
- that you put good props in the vineyard of Tigas and the vineyard of Casar de Mato
- column
- stake
- Synonym: estaca
References[edit]
- “poste” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “poste” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “poste” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “poste” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
German[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Verb[edit]
poste
Italian[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
poste f pl
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Participle[edit]
poste f pl
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ˈpɔ.ste/, (traditional) /ˈpo.ste/[1]
- Rhymes: -ɔste, (traditional) -oste
- Hyphenation: pò‧ste, (traditional) pó‧ste
Noun[edit]
poste f pl
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 1.2 poste in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Noun[edit]
poste
Middle English[edit]
Noun[edit]
poste
- Alternative form of pouste
Norman[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
poste f (plural postes)
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: pos‧te
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
poste m (plural postes)
- a large post, such as a lamppost or utility pole
- (sports) goalpost (one of the two vertical side poles of a goal)
- (basketball) center (player who plays closest to the basket)
Descendants[edit]
- → Hunsrik: Poste
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
poste
- inflection of postar:
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
poste m (plural postes)
Hyponyms[edit]
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- “poste”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog[edit]

Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
poste (Baybayin spelling ᜉᜓᜐ᜔ᜆᜒ)
- post; column
- pole, esp. a utility pole or a lamppost
- police or military post; guard post
- (slang) tall, thin person
- (basketball slang) guard
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “poste”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Sentro ng Wikang Filipino, 2018
- Zorc, R. David; San Miguel, Rachel (1993) Tagalog Slang Dictionary[2], Manila: De La Salle University Press, →ISBN
Categories:
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Television
- ceb:Telephony
- ceb:Electricity
- Dutch terms with audio links
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Esperanto terms suffixed with -e
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/oste
- Esperanto lemmas
- Esperanto adverbs
- Esperanto terms with quotations
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms borrowed from Italian
- French terms derived from Italian
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French uncountable nouns
- French masculine nouns
- French slang
- French ellipses
- French colloquialisms
- French non-lemma forms
- French verb forms
- fr:Post
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- German terms with audio links
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔste
- Rhymes:Italian/ɔste/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Rhymes:Italian/oste
- Rhymes:Italian/oste/2 syllables
- Italian past participle forms
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman feminine nouns
- Jersey Norman
- nrf:Post
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Sports
- pt:Basketball
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oste
- Rhymes:Spanish/oste/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Tagalog slang
- tl:Basketball