senhor
English
Etymology
Noun
senhor (plural senhors or senhores)
- A Portuguese gentleman.
- Obsolete spelling of señor
- 1820, Charles Maturin, Melmoth the Wanderer, volume 1, page 176:
- “Senhor,” said the Spaniard, “spare me; if your life was no dearer to you than mine, it would not be worth thanks.”
- 1820, Charles Maturin, Melmoth the Wanderer, volume 1, page 176:
Anagrams
Old Occitan
Alternative forms
Etymology
From Latin senior, seniōrem.
Noun
senhor m (oblique plural senhors, nominative singular senhors, nominative plural senhor)
- lord (a nobleman in medieval society)
Descendants
References
- Walther von Wartburg (1928–2002) “senior”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume Lua error in Module:debug at line 160: invalid volume number
, page 448
Old Portuguese
Noun
senhor m or f (plural senhores)
- Alternative form of sennor
- 13th century, João de Lobeira, (Please provide the book title or journal name):
Das que vejo
nom desejo
outra senhor se vós nom
e desejo
tam sobejo
mataria um leon
senhor do meu coraçom
fim roseta,
fror sobre toda fror
fim roseta,
nom me meta
em tal coisa voss'amor!- (please add an English translation of this quotation)
Portuguese
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese sennor, from Latin seniōrem, accusative of senior (“older”), comparative of senex (“old”), from Proto-Indo-European *sénos (“old”). Doublet of sénior.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL. IPA(key): /sɨ.ˈɲoɾ/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "BR" is not valid. See WT:LOL. IPA(key): /sĩ.ˈj̃oɾ/
- Hyphenation: se‧nhor
Noun
senhor m (plural es, feminine senhora, feminine plural senhoras)
- mister (title conferred to an adult male)
- Dei o livro ao senhor João.
- I gave the book to mister John.
- sir (address to any male)
- Não irei, senhor.
- I won’t go, sir.
- (military) sir (address to a military superior)
- Sim, senhor!
- Yes sir!
- an old man
- O cinema estava cheio de senhores.
- The film theatre was full of old men.
- an unspecified male
- Um senhor está a sua procura.
- Some guy is looking for you.
- (historical) feudal lord
- O senhor ordenou a construção de uma fossa.
- The lord ordered the construction of a moat.
- master (owner of a slave)
- Escravos devem obedecer seus senhores.
- Slaves must obey their masters.
- (honorific) Sir (title given to a knight)
Synonyms
- (old man): idoso, velho
- (unspecified male): cara (slang, Brazil), gajo (slang, Portugal)
- (owner of a slave): amo, dono
- (title of a knight): sir
Derived terms
Related terms
Descendants
Categories:
- English terms borrowed from Portuguese
- English terms derived from Portuguese
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English obsolete forms
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan masculine nouns
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Old Galician-Portuguese nouns with multiple genders
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Military
- Portuguese terms with historical senses
- Portuguese honorific terms