verter
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Latin vertere, from Proto-Italic *wertō, from Proto-Indo-European *wértti.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]verter (first-person singular present verto, first-person singular preterite vertín, past participle vertido)
verter (first-person singular present verto, first-person singular preterite vertim or verti, past participle vertido, reintegrationist norm)
- (intransitive) to leak
- (transitive) to pour
- (intransitive or pronominal) to spill, shed
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Derived terms
[edit]- verter augas (“to urinate”, literally “to shed waters”)
- vertedoiro
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “verter”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “verter”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “verter”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “verter”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “verter”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “verter” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “verter”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ladino
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish verter, from Latin vertere, from Proto-Italic *wertō, from Proto-Indo-European *wértti; whence English vertex, vortex and vertigo. Cognate with French verser and Spanish verter.
Verb
[edit]verter (Hebrew spelling ב׳ירטיר)[1]
- (transitive) to pour (a liquid)
- (transitive) to spill (shed)
- 2013 November 30, Jacobo Sefamí, Miriam Moscona, Por mi boka: Textos de la diáspora sefardí en ladino, Penguin Random House Grupo Editorial México, →ISBN, page 75:
- Es por los ermanos ke se vertio su sangre djuntos, ke los mato alguno por enemistad ke les tuvo, i es manziya grande de morirse dos ermanos de una i de mala muerte.
- It is for his brothers that blood was spilt together, that someone killed them for [the] enemity that one had with them, and it is very sad for two brethren to die from enemity and from an awful death.
- (figurative, transitive) to pour or pour out (an emotion)
- Synonym: vaziar
- 1910, Reuben Eliyahu Israel, Traducsion libera de las poezias ebraicas de Roş Aşana i Kipur[2], Craiova: Institutul Grafic, I. Samitca şi D. Baraş, Socieatate in Comandita, →OCLC, page 8:
- Ricoje tus ovejas ke leones la sparzieron
Vierte tu ravia sovre los ke mal izieron
A tu santuario eios destruieron
No deşaron ni membrasiones
Termine la aniada i sus maldisiones.- Gather your sheep that lions have scattered, pour your anger over those who do evil; they have destroyed your sanctuary, not even leaving memories. End the year and its curses.
Derived terms
[edit]References
[edit]Norwegian Bokmål
[edit]Noun
[edit]verter m
- indefinite plural of vert
Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin vertere, from Proto-Italic *wertō, from Proto-Indo-European *wértti. Cognate with Old Spanish verter.
Verb
[edit]verter
- (transitive) to spill (shed)
Descendants
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “verter”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Old Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin vertere, from Proto-Italic *wertō, from Proto-Indo-European *wértti. Cognate with Old Galician-Portuguese verter.
Verb
[edit]verter
- (transitive) to spill (shed)
- (transitive) to unload
- (transitive) to pour out (empty)
- (figurative, intransitive) to cry
- Synonym: llorar
Descendants
[edit]References
[edit]- Ralph Steele Boggs et al. (1946) “verter”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 525
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Latin vertere, from Proto-Italic *wertō, from Proto-Indo-European *wértti.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ver‧ter
Verb
[edit]verter (first-person singular present verto, first-person singular preterite verti, past participle vertido)
- (intransitive) to leak
- (transitive) to pour
- (transitive) to spill
- (transitive) to well; to flow (to issue forth)
- (intransitive, unaccusative) to translate, to be translated [with para ‘into another language’]
- Synonym: traduzir
- 2014, João Magueijo, chapter 4, in Bifes Mal Passados: Passeios e outras catástrofes por terras de Sua Majestade, →ISBN:
- Uma sua variante particularmente chavascosa são as férias dos lads, isto não verte bem para português, quer dizer férias de um grupo de «rapazes», da «malta», mas muito à inglesa, em suma, uma gandulagem do piorio.
- One such particularly annoying variant is the "lad's vacation", which doesn't translate well into Portuguese, meaning a vacation of a group of "boys", of "troublemakers", but very much in the English style, in sum, the worst sort of slacking off.
Conjugation
[edit]Related terms
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish verter, from Latin vertere, from Proto-Italic *wertō, from Proto-Indo-European *wértti; whence English vertex, vortex and vertigo. Cognate with French verser and Ladino verter.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]verter (first-person singular present vierto, first-person singular preterite vertí, past participle vertido)
- (transitive) to pour, spill, shed
- Synonym: derramar
Conjugation
[edit]infinitive | verter | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | vertiendo | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | vertido | vertida | |||||
plural | vertidos | vertidas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | vierto | viertestú vertésvos |
vierte | vertemos | vertéis | vierten | |
imperfect | vertía | vertías | vertía | vertíamos | vertíais | vertían | |
preterite | vertí | vertiste | vertió | vertimos | vertisteis | vertieron | |
future | verteré | verterás | verterá | verteremos | verteréis | verterán | |
conditional | vertería | verterías | vertería | verteríamos | verteríais | verterían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | vierta | viertastú vertásvos2 |
vierta | vertamos | vertáis | viertan | |
imperfect (ra) |
vertiera | vertieras | vertiera | vertiéramos | vertierais | vertieran | |
imperfect (se) |
vertiese | vertieses | vertiese | vertiésemos | vertieseis | vertiesen | |
future1 | vertiere | vertieres | vertiere | vertiéremos | vertiereis | vertieren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | viertetú vertévos |
vierta | vertamos | verted | viertan | ||
negative | no viertas | no vierta | no vertamos | no vertáis | no viertan |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]- vertedero (“landfill”)
- vertimiento
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “verter”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Proto-Italic
- Galician terms derived from Proto-Italic
- Galician terms inherited from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -er
- Galician intransitive verbs
- Galician transitive verbs
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino terms inherited from Proto-Italic
- Ladino terms derived from Proto-Italic
- Ladino terms inherited from Proto-Indo-European
- Ladino terms derived from Proto-Indo-European
- Ladino lemmas
- Ladino verbs
- Ladino verbs in Latin script
- Ladino transitive verbs
- Ladino terms with quotations
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese verbs
- Old Galician-Portuguese transitive verbs
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Old Spanish terms derived from Proto-Italic
- Old Spanish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish verbs
- Old Spanish transitive verbs
- Old Spanish intransitive verbs
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -er
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese terms with quotations
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms inherited from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾ
- Rhymes:Spanish/eɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -er
- Spanish verbs with e-ie alternation
- Spanish transitive verbs