verter

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Latin vertere, present active infinitive of vertō, from Proto-Italic *wertō, from Proto-Indo-European *wértti.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

verter (first-person singular present verto, first-person singular preterite vertín, past participle vertido)
verter (first-person singular present verto, first-person singular preterite vertim or verti, past participle vertido, reintegrationist norm)

  1. (intransitive) to leak
  2. (transitive) to pour
  3. (intransitive or takes a reflexive pronoun) to spill, shed

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  • verter” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • verter” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • verter” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • verter” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • verter” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • verter” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • verter” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Norwegian Bokmål[edit]

Noun[edit]

verter m

  1. indefinite plural of vert

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Latin vertere, from Proto-Italic *wertō, from Proto-Indo-European *wértti.

Pronunciation[edit]

 
 

  • Hyphenation: ver‧ter

Verb[edit]

verter (first-person singular present verto, first-person singular preterite verti, past participle vertido)

  1. (intransitive) to leak
  2. (transitive) to pour
  3. (transitive) to spill
  4. (transitive) to well; to flow (to issue forth)
  5. (transitive with para) to translate
    Synonym: traduzir
    • 2014, João Magueijo, chapter 4, in Bifes Mal Passados: Passeios e outras catástrofes por terras de Sua Majestade, →ISBN:
      Uma sua variante particularmente chavascosa são as férias dos lads, isto não verte bem para português, quer dizer férias de um grupo de «rapazes», da «malta», mas muito à inglesa, em suma, uma gandulagem do piorio.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Latin vertere, present active infinitive of Latin vertō, from Proto-Italic *wertō, from Proto-Indo-European *wértti; whence English vertex, vortex and vertigo. Cognate with French verser.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /beɾˈteɾ/ [beɾˈt̪eɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: ver‧ter

Verb[edit]

verter (first-person singular present vierto, first-person singular preterite vertí, past participle vertido)

  1. (transitive) to pour, spill, shed
    Synonym: derramar

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]