慈悲

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese

[edit]
compassionate; gentle; merciful
compassionate; gentle; merciful; kind; humane
 
sad; sadness; sorrow
sad; sadness; sorrow; grief
 
trad. (慈悲)
simp. #(慈悲)

Etymology

[edit]

Calque of Sanskrit मैत्रीकरुणा (maitrīkaruṇā, benevolence and compassion).

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1 1/1
Initial () (15) (1)
Final () (19) (17)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter dzi pij
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡zɨ/ /pˠiɪ/
Pan
Wuyun
/d͡zɨ/ /pᵚi/
Shao
Rongfen
/d͡zie/ /piɪ/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zɨ/ /pji/
Li
Rong
/d͡ziə/ /pji/
Wang
Li
/d͡zĭə/ /pi/
Bernhard
Karlgren
/d͡zʱi/ /pi/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ci4 bei1

Adjective

[edit]

慈悲

  1. (originally Buddhism) merciful; benevolent; pitying

Synonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
Sino-Xenic (慈悲):
  • Japanese: 慈悲(じひ) (jihi)
  • Korean: 자비(慈悲) (jabi)
  • Vietnamese: từ bi (慈悲)

Further reading

[edit]

Japanese

[edit]
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
Kanji in this term

Grade: S

Grade: 3
goon

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

()() (jihi

  1. (Buddhism) compassion
  2. mercy; sympathy
    慈悲(じひ)を!
    O-jihi o!
    Have mercy!
    • 1632, Diego Collado, Niffon no Cotõbani Yô Confesion, page 4:
      R. Sorẽgaxĩga cotòxi Deus no vòn jifino vie iòri Chriſtian ni nàri maràxitẽ gozàru iùie, ni, mãda confeſion vo mõsaĩdẽ gozàru.
      R. Ego ex Dei miſericordia hoc anno Chriſtianus factus, nunquam confeſſionem Sacramentalem feci: vnde hæc, quam modo incipio, erit prima.
      (Having become Christian out of the mercy of God this year, I have never made sacramental confession; whence, as I am just beginning, it will be the first.)
      R. Sorẽgaxĩga cotòxi Deus no vòn jifino vie iòri Chriſtian ni nàri maràxitẽ gozàru iùie, ni, mãda confeſion vo mõsaĩdẽ gozàru.
      R. Ego ex Dei miſericordia hoc anno Chriſtianus factus, nunquam confeſſionem Sacramentalem feci: vnde hæc, quam modo incipio, erit prima.
      (Having become Christian out of the mercy of God this year, I have never made sacramental confession; whence, as I am just beginning, it will be the first.)
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1632, Diego Collado, Dictionarium sive Thesauri Linguae Iaponicae Compendium, page 81:
      Miſericordia, æ, eleemoſina, [sic] æ, miſericordia y limoſna, [sic] jifi.
      Miſericordia, æ, eleemoſina, [sic] æ, miſericordia y limoſna, [sic] jifi.
      (please add an English translation of this quotation)

Antonyms

[edit]

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

[edit]
Hanja in this term

Noun

[edit]

慈悲 (jabi) (hangeul 자비)

  1. hanja form? of 자비 (mercy)

Vietnamese

[edit]
chữ Hán Nôm in this term

Adjective

[edit]

慈悲

  1. chữ Hán form of từ bi (merciful, compassion).