世界觀
Chinese
world; the World | to look at; to watch; to observe to look at; to watch; to observe; to behold; Taoist monastery | ||
---|---|---|---|
trad. (世界觀) | 世界 | 觀 | |
simp. (世界观) | 世界 | 观 |
Etymology
Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 世界観 (sekaikan, “worldview”), which is a calque of German Weltanschauung.
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): sai3 gaai3 gun1
- Southern Min (Hokkien, POJ): sè-kài-koan
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ ㄍㄨㄢ
- Tongyong Pinyin: shìhjièguan
- Wade–Giles: shih4-chieh4-kuan1
- Yale: shr̀-jyè-gwān
- Gwoyeu Romatzyh: shyhjiehguan
- Palladius: шицзегуань (šiczeguanʹ)
- Sinological IPA (key): /ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛ⁵¹ ku̯än⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sai3 gaai3 gun1
- Yale: sai gaai gūn
- Cantonese Pinyin: sai3 gaai3 gun1
- Guangdong Romanization: sei3 gai3 gun1
- Sinological IPA (key): /sɐi̯³³ kaːi̯³³ kuːn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: sè-kài-koan
- Tâi-lô: sè-kài-kuan
- Phofsit Daibuun: sea'kae'koafn
- IPA (Xiamen): /se²¹⁻⁵³ kai²¹⁻⁵³ kuan⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /se⁴¹⁻⁵⁵⁴ kai⁴¹⁻⁵⁵⁴ kuan³³/
- IPA (Zhangzhou): /se²¹⁻⁵³ kai²¹⁻⁵³ kuan⁴⁴/
- IPA (Taipei): /se¹¹⁻⁵³ kai¹¹⁻⁵³ kuan⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /se²¹⁻⁴¹ kai²¹⁻⁴¹ kuan⁴⁴/
- (Hokkien)
Noun
(deprecated template usage) 世界觀
- worldview; world outlook
- 為了充分適應新社會的需要,為了同工人農民團結一致,知識分子必須繼續改造自己,逐步地拋棄資產階級的世界觀而樹立無產階級的、共產主義的世界觀。 [MSC, trad.]
- From: 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Wèile chōngfèn shìyìng xīnshèhuì de xūyào, wèile tóng gōngrén nóngmín tuánjié yīzhì, zhīshi fènzǐ bìxū jìxù gǎizào zìjǐ, zhúbù de pāoqì zīchǎn jiējí de shìjièguān ér shùlì wúchǎn jiējí de, gòngchǎn zhǔyì de shìjièguān. [Pinyin]
- To fully fit in with the needs of the new society and unite with the workers and peasants, the intellectuals must continue to remould themselves, gradually shed their bourgeois world outlook and acquire the proletarian, communist world outlook.
为了充分适应新社会的需要,为了同工人农民团结一致,知识分子必须继续改造自己,逐步地抛弃资产阶级的世界观而树立无产阶级的、共产主义的世界观。 [MSC, simp.]
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
世 | 界 | 觀 |
せ Grade: 3 |
かい Grade: 3 |
かん Hyōgaiji |
on’yomi |
Noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 737: Parameter "shin" is not used by this template.
Korean
Hanja in this term | ||
---|---|---|
世 | 界 | 觀 |
Noun
世界觀 • (segyegwan or McCune-Reischauer: segyegwan or Yale: sēykyeykwan) (hangeul 세계관)
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | ||
---|---|---|
世 | 界 | 觀 |
Noun
世界觀
- chữ Hán form of thế giới quan (“worldview”).
Categories:
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Wasei kango
- Chinese terms borrowed back into Chinese
- Chinese terms calqued from German
- Chinese terms derived from German
- Mandarin terms with audio links
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Mandarin terms with quotations
- Japanese terms spelled with 世 read as せ
- Japanese terms spelled with 界 read as かい
- Japanese terms spelled with 觀
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese kyūjitai spellings
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán