From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation
Jump to search
Chinese [ edit ]
Pronunciation [ edit ]
Rime
Character
以
怨
怨
報
德
Reading #
1/1
1/2
2/2
1/1
1/1
Initial (聲 )
以 (36)
影 (34)
影 (34)
幫 (1)
端 (5)
Final (韻 )
之 (19)
元 (66)
元 (66)
豪 (89)
登 (131)
Tone (調 )
Rising (X)
Level (Ø)
Departing (H)
Departing (H)
Checked (Ø)
Openness (開合 )
Open
Closed
Closed
Open
Open
Division (等 )
III
III
III
I
I
Fanqie
羊 己 切
於 袁 切
於 願 切
博 耗 切
多 則 切
Baxter
yiX
'jwon
'jwonH
pawH
tok
Reconstructions
Zhengzhang Shangfang
/jɨX /
/ʔʉɐn /
/ʔʉɐnH /
/pɑuH /
/tək̚ /
Pan Wuyun
/jɨX /
/ʔʷiɐn /
/ʔʷiɐnH /
/pɑuH /
/tək̚ /
Shao Rongfen
/ieX /
/ʔiuɐn /
/ʔiuɐnH /
/pɑuH /
/tək̚ /
Edwin Pulleyblank
/jɨX /
/ʔuan /
/ʔuanH /
/pawH /
/tək̚ /
Li Rong
/iəX /
/ʔiuɐn /
/ʔiuɐnH /
/pɑuH /
/tək̚ /
Wang Li
/jĭəX /
/ĭwɐn /
/ĭwɐnH /
/pɑuH /
/tək̚ /
Bernard Karlgren
/iX /
/ʔi̯wɐn /
/ʔi̯wɐnH /
/pɑuH /
/tək̚ /
Expected Mandarin Reflex
yǐ
yuān
yuàn
bào
de
Expected Cantonese Reflex
ji5
jyun1
jyun3
bou3
dak1
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
以
怨
報
德
Reading #
1/1
1/1
1/1
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
yǐ
yuàn
bào
dé
Middle Chinese
‹ yiX ›
‹ ʔjwonH ›
‹ pawH ›
‹ tok ›
Old Chinese
/*ləʔ/
/*[ʔ]o[r]-s/
/*pˁuk-s/
/*tˁək/
English
take, use
resentment
repay
virtue
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
以
怨
怨
報
德
Reading #
1/1
1/2
2/2
1/1
1/1
No.
14929
16286
16305
329
17266
Phonetic component
以
夗
夗
報
直
Rime group
之
元
元
奧
職
Rime subdivision
0
3
3
1
0
Corresponding MC rime
以
鴛
怨
報
德
Old Chinese
/*lɯʔ/
/*qon/
/*qons/
/*puːɡs/
/*tɯːɡ/
以怨報德
to return evil for good ; to return injury for kindness ; to bite the hand that feeds one
Synonyms [ edit ]
See also [ edit ]