伴
See also: 件
Translingual
Han character
伴 (Kangxi radical 9, 人+5, 7 strokes, cangjie input 人火手 (OFQ), four-corner 29250, composition ⿰亻半)
References
- Kangxi Dictionary: page 96, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 475
- Dae Jaweon: page 205, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 139, character 1
- Unihan data for U+4F34
Chinese
simp. and trad. |
伴 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 伴 |
---|
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Pronunciation 1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄢˋ
- Tongyong Pinyin: bàn
- Wade–Giles: pan4
- Yale: bàn
- Gwoyeu Romatzyh: bann
- Palladius: бань (banʹ)
- Sinological IPA (key): /pän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: bun6 / pun5
- Yale: buhn / púhn
- Cantonese Pinyin: bun6 / pun5
- Guangdong Romanization: bun6 / pun5
- Sinological IPA (key): /puːn²²/, /pʰuːn¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: phân
- Hakka Romanization System: pan´
- Hagfa Pinyim: pan1
- Sinological IPA: /pʰan²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: phōaⁿ
- Tâi-lô: phuānn
- Phofsit Daibuun: phvoa
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /pʰuã³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /pʰuã²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: phǒaⁿ
- Tâi-lô: phuǎnn
- IPA (Quanzhou): /pʰuã²²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pōaⁿ
- Tâi-lô: puānn
- Phofsit Daibuun: pvoa
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /puã²²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: poān
- Tâi-lô: puān
- Phofsit Daibuun: poan
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /puan²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: phoǎn
- Tâi-lô: phuǎn
- IPA (Quanzhou): /pʰuan²²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: phoān
- Tâi-lô: phuān
- Phofsit Daibuun: phoan
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /pʰuan³³/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- phōaⁿ/phǒaⁿ/pōaⁿ - vernacular;
- poān/phoǎn/phoān - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: puan6
- Pe̍h-ōe-jī-like: phuăⁿ
- Sinological IPA (key): /pʰũã³⁵/
- Middle Chinese: banX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[C.b]ˤanʔ/
- (Zhengzhang): /*baːnʔ/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄢˋ
- Tongyong Pinyin: bàn
- Wade–Giles: pan4
- Yale: bàn
- Gwoyeu Romatzyh: bann
- Palladius: бань (banʹ)
- Sinological IPA (key): /pän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄢˋ
- Tongyong Pinyin: pàn
- Wade–Giles: pʻan4
- Yale: pàn
- Gwoyeu Romatzyh: pann
- Palladius: пань (panʹ)
- Sinological IPA (key): /pʰän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: banH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*baːns/
Definitions
- † Used in 伴奐/伴奂 (pànhuàn, “relaxed; free; unrestrained”).
- † (deprecated template usage) Alternative form of 畔 (pàn, “side”).
References
- “伴”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
伴
- consort
Readings
- Go-on: ばん (ban, Jōyō)
- Kan-on: はん (han, Jōyō)
- Kun: ともなう (tomonau, 伴う, Jōyō)←ともなふ (tomonafu, 伴ふ, historical); とも (tomo, 伴)
Proper noun
- a surname
Korean
Hanja
伴 (eum 반 (ban))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
Usage notes
- Chữ Nôm. The modern Vietnamese word for friend is bạn.
References
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese surnames
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading ばん
- Japanese kanji with kan'on reading はん
- Japanese kanji with kun reading ともな-う
- Japanese kanji with historical kun reading ともな-ふ
- Japanese kanji with kun reading とも
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 伴
- Japanese single-kanji terms
- Japanese surnames
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters