噤
Appearance
| ||||||||
Translingual
[edit]Han character
[edit]噤 (Kangxi radical 30, 口+13, 16 strokes, Cangjie input 口木木火 (RDDF), four-corner 64091, composition ⿰口禁)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 209, character 30
- Dai Kanwa Jiten: character 4364
- Dae Jaweon: page 432, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 688, character 14
- Unihan data for U+5664
Chinese
[edit]| trad. | 噤 | |
|---|---|---|
| simp. # | 噤 | |
| alternative forms | 吟 含 Hokkien 𠾤 erroneous | |
Glyph origin
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: jìn
- Zhuyin: ㄐㄧㄣˋ
- Tongyong Pinyin: jìn
- Wade–Giles: chin4
- Yale: jìn
- Gwoyeu Romatzyh: jinn
- Palladius: цзинь (czinʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕin⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gam3 / kam1
- Yale: gam / kām
- Cantonese Pinyin: gam3 / kam1
- Guangdong Romanization: gem3 / kem1
- Sinological IPA (key): /kɐm³³/, /kʰɐm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hīm
- Tâi-lô: hīm
- Phofsit Daibuun: him
- Sinological IPA (Xiamen): /him²²/
- Sinological IPA (Taipei, Kaohsiung): /him³³/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hām
- Tâi-lô: hām
- Phofsit Daibuun: ham
- Sinological IPA (Xiamen): /ham²²/
- Sinological IPA (Taipei, Kaohsiung): /ham³³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kìm
- Tâi-lô: kìm
- Phofsit Daibuun: kixm
- Sinological IPA (Kaohsiung): /kim²¹/
- Sinological IPA (Taipei): /kim¹¹/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Middle Chinese: gimX, gimH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɡrɯmʔ/, /*ɡrɯms/
Definitions
[edit]噤
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]噤
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]噤 • (geum) (hangeul 금, revised geum, McCune–Reischauer kŭm)
- close
- be silent, be unable speak
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]噤: Hán Việt readings: cấm[1][2][3][4][5]
噤: Nôm readings: gặm[1][2][4][5][6][7][8][9], cúm[1][4][5][6][9], ngậm[1][2][7][8], ngẫm[2][7][8], câm[7][9], gẫm[2], cụm[7], gắm[7], ngẩm[7]
- chữ Nôm form of câm
- chữ Nôm form of cụm (“cluster, bunch”)
- chữ Nôm form of gặm (“to gnaw, to nibble”)
- chữ Nôm form of ngẫm (“to ponder, to muse, to meditate”)
- chữ Nôm form of ngậm (“to hold inside one's mouth”)
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 Trần (2004).
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 Hồ (1976).
- ^ Thiều Chửu (1942).
- ↑ 4.0 4.1 4.2 Bonet (1899).
- ↑ 5.0 5.1 5.2 Génibrel (1898).
- ↑ 6.0 6.1 Taberd & Pigneau de Béhaine (1838).
- ↑ 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 Nguyễn (2014).
- ↑ 8.0 8.1 8.2 Nguyễn et al. (2009).
- ↑ 9.0 9.1 9.2 Takeuchi (1988).
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 噤
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading ごん
- Japanese kanji with kan'on reading きん
- Japanese kanji with kun reading つぐ・む
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- Vietnamese offensive terms