啉
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
啉 (Kangxi radical 30, 口+8, 11 strokes, cangjie input 口木木 (RDD), four-corner 6409, composition ⿰口林)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 195, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 3806
- Dae Jaweon: page 416, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 637, character 7
- Unihan data for U+5549
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡ·ruːm) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 林 (OC *ɡ·rɯm).
Etymology 1[edit]
simp. and trad. |
啉 | |
---|---|---|
alternative forms | 𠵂 飲/饮 Hokkien 啿 Teochew |
Related to Thai ดื่ม (dʉ̀ʉm, “to drink”) (Schuessler, 2007).
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
啉
- ‡ to pour a round of alcoholic drink
- ‡ to finish drinking
- (Hakka, Southern Min) to drink
- 你欲啉茶抑是咖啡? [Taiwanese Hokkien, trad. and simp.]
- Lí beh lim tê ia̍h-sī ka-pi? [Pe̍h-ōe-jī]
- Do you want to drink tea or coffee?
- (Hokkien) to drink alcohol
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
Etymology 2[edit]
For pronunciation and definitions of 啉 – see 婪 (“to covet; to be avaricious; to be greedy”). (This character is recorded in one or more historical dictionaries as a variant form of 婪). |
Etymology 3[edit]
simp. and trad. |
啉 | |
---|---|---|
alternative forms | 𠵂 |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
啉
Etymology 4[edit]
simp. and trad. |
啉 | |
---|---|---|
alternative forms | 𠵂 |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
啉
- † stupid
- 足下其實啉,休裝㖔。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: Wang Shifu, The Story of the Western Wing, 13th – 14th centuries CE
- Zúxià qíshí lìn, xiū zhuāng tǔn. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
足下其实啉,休装㖔。 [Written Vernacular Chinese, simp.]
Etymology 5[edit]
simp. and trad. |
啉 |
---|
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
啉
- Used in transcription, especially of chemical names.
Compounds[edit]
References[edit]
- “Entry #7042”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Japanese[edit]
Kanji[edit]
啉
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
啉 • (ram) (hangeul 람, revised ram, McCune–Reischauer ram)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
啉: Hán Việt readings: lam, lâm
啉: Nôm readings: lâm, lùm, lăm, lảm, lầm, lẩm, lằm, rầm, rắm, rởm, trăm
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- Hakka Chinese
- Southern Min Chinese
- Hokkien terms with usage examples
- Hokkien Chinese
- Hokkien terms with quotations
- Chinese variant forms
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Mandarin terms with quotations
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading らん
- Japanese kanji with goon reading りん
- Japanese kanji with kan'on reading らん
- Japanese kanji with kan'on reading りん
- Japanese kanji with kun reading かまびすしい
- Japanese kanji with kun reading むさぼる
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom