捩
Appearance
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]捩 (Kangxi radical 64, 手+8 in Chinese, 手+7 in Japanese, 11 strokes in Chinese, 10 strokes in Japanese, cangjie input 手竹尸大 (QHSK) or 手戈尸大 (QISK) or 難手竹尸大 (XQHSK), four-corner 53034, composition ⿰扌戾 (GHT) or ⿰扌戻 (J))
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 434, character 36
- Dai Kanwa Jiten: character 12192
- Dae Jaweon: page 784, character 17
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1907, character 4
- Unihan data for U+6369
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Etymology 1
[edit]trad. | 捩 | |
---|---|---|
simp. # | 捩 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): lit6 / lai6 / leoi6
- Hakka (Sixian, PFS): lit
- Southern Min (Hokkien, POJ): le̍h / lia̍t
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄧㄝˋ
- Tongyong Pinyin: liè
- Wade–Giles: lieh4
- Yale: lyè
- Gwoyeu Romatzyh: lieh
- Palladius: ле (le)
- Sinological IPA (key): /li̯ɛ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄧˋ
- Tongyong Pinyin: lì
- Wade–Giles: li4
- Yale: lì
- Gwoyeu Romatzyh: lih
- Palladius: ли (li)
- Sinological IPA (key): /li⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: lit6 / lai6 / leoi6
- Yale: liht / laih / leuih
- Cantonese Pinyin: lit9 / lai6 / loey6
- Guangdong Romanization: lid6 / lei6 / lêu6
- Sinological IPA (key): /liːt̚²/, /lɐi̯²²/, /lɵy̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: lit
- Hakka Romanization System: lidˋ
- Hagfa Pinyim: lid5
- Sinological IPA: /lit̚²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
Note:
- le̍h - vernacular;
- lia̍t - literary.
- Middle Chinese: lejH, let
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*rɯːds/, /*rɯːd/
Definitions
[edit]捩
- (literary) to turn around
- (literary) to reverse; to turn around (an undesirable situation); to remedy
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]trad. | 捩 | |
---|---|---|
simp. # | 捩 | |
alternative forms | 勒 |
Pronunciation
[edit]- Southern Min (Hokkien, POJ): leh / lerh
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: leh
- Tâi-lô: leh
- Phofsit Daibuun: leq
- IPA (Xiamen): /leʔ³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: lerh
- Tâi-lô: lerh
- IPA (Quanzhou): /ləʔ⁵/
- (Hokkien: Xiamen)
Definitions
[edit]捩
- (Xiamen and Quanzhou Hokkien) to pick up something with one's fingertips, especially with one's thumb and forefinger
References
[edit]- “捩”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]捩
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]- Go-on: らい (rai)、れち (rechi)
- Kan-on: れい (rei)、れつ (retsu)
- Kun: ねじる (nejiru, 捩る)、ねじれる (nejireru, 捩れる)、もじる (mojiru, 捩る)、よじる (yojiru, 捩る)
Korean
[edit]Hanja
[edit]捩 • (ryeol>yeol) (hangeul 렬>열, revised ryeol>yeol, McCune–Reischauer ryŏl>yŏl, Yale lyel>yel)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 捩
- Chinese literary terms
- Xiamen Hokkien
- Quanzhou Hokkien
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading らい
- Japanese kanji with goon reading れち
- Japanese kanji with kan'on reading れい
- Japanese kanji with kan'on reading れつ
- Japanese kanji with kun reading ねじ・る
- Japanese kanji with kun reading ねじ・れる
- Japanese kanji with kun reading もじ・る
- Japanese kanji with kun reading よじ・る
- Korean lemmas
- Korean hanja