濫
Translingual
Han character
濫 (Kangxi radical 85, 水+14 in Chinese, 水+15 in Japanese, 17 strokes in Chinese, 18 strokes in Japanese, cangjie input 水尸戈廿 (ESIT) or 水尸一廿 (ESMT), four-corner 38117, composition ⿰氵監)
References
- Kangxi Dictionary: page 657, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 18521
- Dae Jaweon: page 1067, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1766, character 9
- Unihan data for U+6FEB
Chinese
trad. | 濫 | |
---|---|---|
simp. | 滥 | |
alternative forms | 㳕 second round simplified |
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
藍 | *ɡ·raːm |
襤 | *ɡ·raːm |
籃 | *ɡ·raːm |
懢 | *ɡ·raːm, *ɡ·raːms |
儖 | *ɡ·raːm |
蘫 | *ɡ·raːm, *qʰlaːms |
攬 | *ɡ·raːmʔ |
欖 | *ɡ·raːmʔ |
覽 | *ɡ·raːmʔ |
爁 | *ɡ·raːmʔ, *ɡ·raːms, *ɡ·rams |
擥 | *ɡ·raːmʔ |
灠 | *ɡ·raːmʔ |
濫 | *ɡ·raːms, *ɡraːmʔ |
嚂 | *ɡ·raːms, *kʰlaːms, *qʰlaːmʔ |
纜 | *ɡ·raːms |
監 | *kraːm, *kraːms |
礛 | *kraːm |
鑑 | *kraːm, *kraːms, *kraːms |
艦 | *ɡraːmʔ |
檻 | *ɡraːmʔ, *ɡraːms |
壏 | *ɡraːmʔ |
轞 | *ɡraːmʔ |
鹽 | *ɡ·lam, *ɡ·lams |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡ·raːms, *ɡraːmʔ) : semantic 水 (“water”) + phonetic 監 (OC *kraːm, *kraːms).
Pronunciation 1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄢˋ
- Tongyong Pinyin: làn
- Wade–Giles: lan4
- Yale: làn
- Gwoyeu Romatzyh: lann
- Palladius: лань (lanʹ)
- Sinological IPA (key): /län⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: laam6 / laam5
- Yale: laahm / láahm
- Cantonese Pinyin: laam6 / laam5
- Guangdong Romanization: lam6 / lam5
- Sinological IPA (key): /laːm²²/, /laːm¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: lamH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɡ·raːms/
Definitions
- to overflow; to flood
- excessive; indiscriminate
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: jiàn
- Wade–Giles: chien4
- Yale: jyàn
- Gwoyeu Romatzyh: jiann
- Palladius: цзянь (czjanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: haam5
- Yale: háahm
- Cantonese Pinyin: haam5
- Guangdong Romanization: ham5
- Sinological IPA (key): /haːm¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: haemX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ɡraːmʔ/
Definitions
- † (deprecated template usage) Alternative form of 監/监 (“eunuch, supervisor”).
Japanese
Kanji
Readings
Etymology
Kanji in this term |
---|
濫 |
らん Grade: S |
on’yomi |
From Middle Chinese 濫 (MC lamH).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Affix
Usage notes
In modern Japanese, 濫 is mostly replaced by 乱, due to the deprecation of non-tōyō kanji caused by the Japanese script reform.
Derived terms
(Replaced by 乱 in modern orthography):
(Not replaced by 乱 in modern orthography):
Korean
Hanja
濫 • (ram>nam, ham) (hangeul 람>남, 함, revised ram>nam, ham, McCune–Reischauer ram>nam, ham, Yale lam>nam, ham)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 濫 (lạm, giậm, làm, lặm, lòm, lộm, lợm, lụm, luộm, trộm)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with on reading らん
- Japanese kanji with kun reading みだ-れる
- Japanese kanji with kun reading みだ-りに
- Japanese terms spelled with 濫 read as らん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese affixes
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 濫
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters