Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+7A0D, 稍
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7A0D

[U+7A0C]
CJK Unified Ideographs
[U+7A0E]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 115, +7, 12 strokes, cangjie input 竹木火月 (HDFB), four-corner 29927, composition)

References[edit]

  • KangXi: page 854, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 25083
  • Dae Jaweon: page 1279, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2606, character 5
  • Unihan data for U+7A0D

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
稍-seal.svg

Pronunciation[edit]


Note:
  • ciao2 - Shantou;
  • ciou2 - Chaozhou.
  • Wu

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (21)
    Final () (90)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () II
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ʃˠauH/
    Pan
    Wuyun
    /ʃᵚauH/
    Shao
    Rongfen
    /ʃauH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ʂaɨwH/
    Li
    Rong
    /ʃauH/
    Wang
    Li
    /ʃauH/
    Bernard
    Karlgren
    /ʂauH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    shào
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    shào
    Middle
    Chinese
    ‹ sræwH ›
    Old
    Chinese
    /*[s](ˁ)rew-s/
    English rations

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 13725
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*sreːws/

    Definitions[edit]

    1. a little, slightly
      /   ―  qǐng shāoděng  ―  please wait a moment
    2. rather

    Compounds[edit]


    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (uncommon “Hyōgai” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings[edit]

    Adverb[edit]

    (やや) (yaya

    1. slightly

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (eum (cho))

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Nôm readings: sảo, rảo, xao

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.