阿媽
See also: 阿妈
Chinese
Etymology 1
Pronunciation 1
phonetic; (final part.); (interj.) phonetic; (final part.); (interj.); flatter; an initial particle; prefix to names of people |
mother; mama | ||
---|---|---|---|
trad. (阿媽) | 阿 | 媽 | |
simp. (阿妈) | 阿 | 妈 |
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): aa3 maa1
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄚ ㄇㄚ
- Tongyong Pinyin: ama
- Wade–Giles: a1-ma1
- Yale: ā-mā
- Gwoyeu Romatzyh: amha
- Palladius: ама (ama)
- Sinological IPA (key): /ˀä⁵⁵ mä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: aa3 maa1
- Yale: a mā
- Cantonese Pinyin: aa3 maa1
- Guangdong Romanization: a3 ma1
- Sinological IPA (key): /aː³³ maː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
Noun
(deprecated template usage) 阿媽
Synonyms
Pronunciation 2
phonetic; (final part.); (interj.) phonetic; (final part.); (interj.); flatter; an initial particle; prefix to names of people |
mother; mama | ||
---|---|---|---|
trad. (阿媽) | 阿 | 媽 | |
simp. (阿妈) | 阿 | 妈 | |
alternative forms | 阿嬤/阿嬷 俺媽/俺妈 俺嬤/俺嬷 |
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): aa3 maa5
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄚ ㄇㄚ
- Tongyong Pinyin: ama
- Wade–Giles: a1-ma1
- Yale: ā-mā
- Gwoyeu Romatzyh: amha
- Palladius: ама (ama)
- Sinological IPA (key): /ˀä⁵⁵ mä⁵⁵/
- (imitating Min Nan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄚ ㄇㄚˋ
- Tongyong Pinyin: amà
- Wade–Giles: a1-ma4
- Yale: ā-mà
- Gwoyeu Romatzyh: amah
- Palladius: ама (ama)
- Sinological IPA (key): /ˀä⁵⁵ mä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄚ ㄇㄚ
- Tongyong Pinyin: Ama
- Wade–Giles: A1-ma1
- Yale: Ā-mā
- Gwoyeu Romatzyh: Amha
- Palladius: Ама (Ama)
- Sinological IPA (key): /ˀä⁵⁵ mä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Note: Āmā is for the proper noun.
Noun
(deprecated template usage) 阿媽
Hyponyms
- (grandmother):
Proper noun
(deprecated template usage) 阿媽
- (Hong Kong, chiefly Tanka Cantonese, Weitou Cantonese, Hakka, religion) An epithet of the Fujianese sea goddess Mazu - 媽祖/妈祖 (Māzǔ).
Etymology 2
phonetic | |||
---|---|---|---|
trad. (阿媽) | 阿 | 媽 | |
simp. (阿妈) | 阿 | 妈 | |
alternative forms | 阿馬/阿马 阿瑪/阿玛 |
From Jurchen [Term?] or Manchu ᠠᠮᠠ (ama).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄚˋ ㄇㄚ → ㄚˋ ˙ㄇㄚ (toneless final syllable variant)
- Tongyong Pinyin: àmå
- Wade–Giles: a4-ma5
- Yale: à-ma
- Gwoyeu Romatzyh: ah.mha
- Palladius: ама (ama)
- Sinological IPA (key): /ˀä⁵¹ mä⁵⁵/ → /ˀä⁵¹ mä¹/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄚ ㄇㄚ
- Tongyong Pinyin: ama
- Wade–Giles: a1-ma1
- Yale: ā-mā
- Gwoyeu Romatzyh: amha
- Palladius: ама (ama)
- Sinological IPA (key): /ˀä⁵⁵ mä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
Noun
(deprecated template usage) 阿媽
- (historical) (deprecated template usage) Alternative form of 阿瑪/阿玛 (àma, “dad, daddy, father in Mongolian, Jurchen or Manchu contexts”).
References
- "阿媽" at Moedict.tw
- Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "2009" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 阿
- Chinese terms spelled with 媽
- Regional Chinese
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Cantonese terms with homophones
- Southern Min Chinese
- Hong Kong Chinese
- Tanka Cantonese
- Weitou Cantonese
- Hakka Chinese
- zh:Religion
- Chinese terms borrowed from Jurchen
- Chinese terms derived from Jurchen
- Chinese terms borrowed from Manchu
- Chinese terms derived from Manchu
- Mandarin words containing toneless variants
- Chinese terms with historical senses
- zh:Family