佐
|
Translingual
Han character
佐 (Kangxi radical 9, 人+5, 7 strokes, cangjie input 人大一 (OKM), four-corner 24211, composition ⿰亻左)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 98, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 506
- Dae Jaweon: page 207, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 130, character 6
- Unihan data for U+4F50
Chinese
simp. and trad. |
佐 | |
---|---|---|
alternative forms | 左 𠡃 |
Glyph origin
Historical forms of the character 佐 |
---|
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Old Chinese | |
---|---|
左 | *ʔsaːlʔ, *ʔsaːls |
佐 | *ʔsaːls |
袏 | *ʔslaːls |
蹉 | *sʰlaːl |
瑳 | *sʰlaːl, *sʰlaːlʔ |
搓 | *sʰlaːl |
磋 | *sʰlaːl |
溠 | *sʰlaːl, *sraːl, *ʔsraːls |
傞 | *sʰlaːl, *slaːl |
醝 | *zlaːl |
瘥 | *zlaːl, *ʔsljal, *sʰreːls |
鹺 | *zlaːl |
嵯 | *zlaːl, *sʰral |
嵳 | *zlaːl |
蒫 | *zlaːl, *ʔsljal, *ʔslɯl |
艖 | *zlaːl, *sʰraːl |
齹 | *zlaːl, *sʰral, *zral |
縒 | *slaːlʔ, *sʰral, *sʰlaːɡ |
褨 | *slaːlʔ |
嗟 | *ʔsljal |
差 | *sʰraːl, *sʰraːls, *sʰreːl, *sʰreːl, *sʰreːls, *sʰral |
鎈 | *sʰraːl |
槎 | *zraːl, *zraːlʔ |
髊 | *zlals |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔsaːls) : semantic 亻 (“person”) + phonetic 左 (OC *ʔsaːlʔ, *ʔsaːls).
Etymology
Compare 佑 (OC *ɢʷɯs, “to assist; to help; to protect”).
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄨㄛˇ
- Tongyong Pinyin: zuǒ
- Wade–Giles: tso3
- Yale: dzwǒ
- Gwoyeu Romatzyh: tzuoo
- Palladius: цзо (czo)
- Sinological IPA (key): /t͡su̯ɔ²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zo3
- Yale: jo
- Cantonese Pinyin: dzo3
- Guangdong Romanization: zo3
- Sinological IPA (key): /t͡sɔː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chó
- Hakka Romanization System: zoˋ
- Hagfa Pinyim: zo3
- Sinological IPA: /t͡so³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chó͘
- Tâi-lô: tsóo
- Phofsit Daibuun: zor
- IPA (Quanzhou): /t͡sɔ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: variant in Taiwan, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chó
- Tâi-lô: tsó
- Phofsit Daibuun: zoir
- IPA (Taipei, Xiamen, Zhangzhou): /t͡so⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sɤ⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chò
- Tâi-lô: tsò
- Phofsit Daibuun: zoix
- IPA (Kaohsiung): /t͡sɤ²¹/
- IPA (Taipei): /t͡so¹¹/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: chô
- Tâi-lô: tsô
- Phofsit Daibuun: zooi
- IPA (Kaohsiung): /t͡sɤ²³/
- IPA (Taipei): /t͡so²⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: zo2
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsó
- Sinological IPA (key): /t͡so⁵²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Middle Chinese: tsaH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*tsˤarʔ-s/
- (Zhengzhang): /*ʔsaːls/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
References
- “佐”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
佐
- aid
- help
- field officer (Military)
Readings
Korean
Etymology
From Middle Chinese 佐 (MC tsaH).
Historical readings
- Recorded as Middle Korean 장〮 (Yale: cá) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
- Recorded as Middle Korean 좌 (cwa) (Yale: cwa) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕwa̠(ː)]
- Phonetic hangul: [좌(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
- hanja form? of 좌 (“(literary) subordinate”)
- hanja form? of 좌 (“(military) commander; a field grade officer in the Korean People's Army”)
Compounds
Compounds
- 좌거 (佐車, jwageo)
- 좌료 (佐僚, jwaryo)
- 좌리 (佐吏, jwari)
- 좌리 (佐理, jwari)
- 좌막 (佐幕, jwamak)
- 좌명 (佐命, jwamyeong)
- 좌반, 자반 (佐飯, jwaban, jaban)
- 좌사 (佐史, jwasa)
- 좌융 (佐戎, jwayung)
- 좌주 (佐酒, jwaju)
- 좌질 (佐疾, jwajil)
- 좌치 (佐治, jwachi)
- 대좌 (大佐, daejwa, “senior colonel; brigadier”)
- 보좌 (輔佐, bojwa, “assistance”)
- 상좌 (上佐, sangjwa, “colonel”)
- 소좌 (少佐, sojwa, “major; lieutenant commander”)
- 속좌 (屬佐, sokjwa)
- 장좌 (將佐, jangjwa)
- 중좌 (中佐, jungjwa, “lieutenant colonel”)
- 군신좌사 (君臣佐使, gunsinjwasa)
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 佐
- Japanese kanji
- Japanese fourth grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading さ
- Japanese kanji with kan'on reading さ
- Japanese kanji with kun reading たす・ける
- Japanese kanji with kun reading たすけ
- Japanese kanji with kun reading すけ
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean terms with long vowels in the first syllable
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Korean terms with usage examples
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters