嗟
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
嗟 (Kangxi radical 30, 口+10, 13 strokes, cangjie input 口廿手一 (RTQM), four-corner 68011, composition ⿰口差)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 203, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 4102
- Dae Jaweon: page 426, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 661, character 1
- Unihan data for U+55DF
Chinese[edit]
trad. | 嗟 | |
---|---|---|
simp. # | 嗟 |
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
左 | *ʔsaːlʔ, *ʔsaːls |
佐 | *ʔsaːls |
袏 | *ʔslaːls |
蹉 | *sʰlaːl |
瑳 | *sʰlaːl, *sʰlaːlʔ |
搓 | *sʰlaːl |
磋 | *sʰlaːl |
溠 | *sʰlaːl, *sraːl, *ʔsraːls |
傞 | *sʰlaːl, *slaːl |
醝 | *zlaːl |
瘥 | *zlaːl, *ʔsljal, *sʰreːls |
鹺 | *zlaːl |
嵯 | *zlaːl, *sʰral |
嵳 | *zlaːl |
蒫 | *zlaːl, *ʔsljal, *ʔslɯl |
艖 | *zlaːl, *sʰraːl |
齹 | *zlaːl, *sʰral, *zral |
縒 | *slaːlʔ, *sʰral, *sʰlaːɡ |
褨 | *slaːlʔ |
嗟 | *ʔsljal |
差 | *sʰraːl, *sʰraːls, *sʰreːl, *sʰreːl, *sʰreːls, *sʰral |
鎈 | *sʰraːl |
槎 | *zraːl, *zraːlʔ |
髊 | *zlals |
In Small Seal Script, a phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ʔsljal) : semantic 言 (“speech”) + phonetic 差 (OC *sʰraːl, *sʰraːls, *sʰreːl, *sʰreːl, *sʰreːls, *sʰral) (𧪘). In Regular Script, 言 (yán) became 口 (kǒu).
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
嗟
Compounds[edit]
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
嗟
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
嗟
Readings[edit]
Etymology[edit]
Interjection[edit]
- Alternative form of アー
Korean[edit]
Hanja[edit]
嗟 • (cha) (hangeul 차, revised cha, McCune–Reischauer ch'a)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese interjections
- Mandarin interjections
- Cantonese interjections
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese literary terms
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading さ
- Japanese kanji with kan'on reading しゃ
- Japanese kanji with kun reading ああ
- Japanese kanji with kun reading なげ-く
- Japanese kanji with nanori reading ああ
- Japanese terms spelled with ateji
- Japanese lemmas
- Japanese interjections
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 嗟
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters