From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Thonn141 (talk | contribs) as of 12:22, 26 May 2022.
Jump to navigation Jump to search
U+7ADF, 竟
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7ADF

[U+7ADE]
CJK Unified Ideographs
[U+7AE0]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 117, +6, 11 strokes, cangjie input 卜廿日竹山 (YTAHU), four-corner 00216, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 871, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 25757
  • Dae Jaweon: page 1301, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2710, character 1
  • Unihan data for U+7ADF

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

According to Shuowen, an ideogrammic compound (會意会意) : (sound) + (man) - a man has spoken.

Etymology

Cognate with (OC *kraŋʔ, “boundary”) (Schuelsser, 2007).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (111)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter kjaengH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠiæŋH/
Pan
Wuyun
/kᵚiaŋH/
Shao
Rongfen
/kiaŋH/
Edwin
Pulleyblank
/kiajŋH/
Li
Rong
/kiɐŋH/
Wang
Li
/kĭɐŋH/
Bernard
Karlgren
/ki̯ɐŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
jìng
Expected
Cantonese
Reflex
ging3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jìng
Middle
Chinese
‹ kjængH ›
Old
Chinese
/*[k]raŋʔ-s/
English end, in the end

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6869
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kraŋs/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. to finish; to end
  2. finally; after all; at last
  3. unexpectedly; to one's surprise; surprisingly
  4. whole; entire

Synonyms

  • (unexpectedly):
(deprecated template usage)

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

(deprecated template usage)


Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. end; final

Readings

  • Go-on: きょう (kyō)
  • Kan-on: けい (kei)
  • Kun: おわる (owaru, 竟わる)わたる (wataru, 竟る)ついに (tsuini, 竟に)

Etymology

Kanji in this term
つい
Hyōgai
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
つい3
[noun] end, conclusion
[noun] end-of-life, death
Alternative spelling
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Korean

Hanja

(gyeong) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: cánh, cạnh, giạnh

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.