Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+5883, 境
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5883

[U+5882]
CJK Unified Ideographs
[U+5884]

Translingual[edit]

Stroke order
境-bw.png

Han character[edit]

(radical 32 +11, 14 strokes, cangjie input 土卜廿山 (GYTU), four-corner 40116, composition)

References[edit]

  • KangXi: page 237, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 5409
  • Dae Jaweon: page 475, character 23
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 482, character 6
  • Unihan data for U+5883

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Large seal script Small seal script
境-bigseal.svg 境-seal.svg
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ɡaŋʔ
*kraŋʔ
*kraŋs
*kraŋs
*kraŋs
*ɡraŋ
*qraŋʔ
*qraŋʔ

Phono-semantic compound (形聲, OC *kraŋʔ): semantic (earth) + phonetic (OC *kraŋs).

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (111)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠiæŋX/
Pan
Wuyun
/kᵚiaŋX/
Shao
Rongfen
/kiaŋX/
Edwin
Pulleyblank
/kiajŋX/
Li
Rong
/kiɐŋX/
Wang
Li
/kĭɐŋX/
Bernard
Karlgren
/ki̯ɐŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
jǐng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jǐng
Middle
Chinese
‹ kjængX ›
Old
Chinese
/*[k]raŋʔ/
English boundary

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6868
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kraŋʔ/

Definitions[edit]

  1. border; boundary; frontier
  2. place; area; region
  3. condition; situation

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

Readings[edit]

Compounds[edit]

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

Etymology 1[edit]

Kanji in this term
きょう
Grade: 5
on'yomi

From Middle Chinese (kjængX).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

‎(hiragana きょう, romaji kyō, historical hiragana きやう)

  1. region, environment
  2. mental state
  3. (Buddhism) something that can be perceived with the mind or senses

Etymology 2[edit]

Kanji in this term
さかい
Grade: 5
kun'yomi

/sakapi//sakaɸi//sakahi//sakai/

The 連用形(ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 境う(sakau, to divide, to form a boundary between things), derived as Old Japanese element (saka, division, border, boundary) + auxiliary verb (fu) indicating repetition or ongoing state.[2][1]

Pronunciation[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

‎(hiragana さかい, romaji sakai, historical hiragana さかひ)

  1. border

Proper noun[edit]

‎(hiragana さかい, romaji Sakai, historical hiragana さかひ)

  1. A surname​.

References[edit]

  1. 1.0 1.1 1.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  2. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan

Korean[edit]

Hanja[edit]

‎(gyeong) (hangeul , revised gyeong, McCune-Reischauer kyŏng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(cảnh)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.