What about: "That's it, right?"
Right! Yeah right!
What is its function in:
right behind the traffic lights.
"Right yeah right", depends on how it is said, it could mean "yes correct" or "yes, whatever i dont care".
"right behind the traffic lights" means "its there next to or exactly behind the traffic lights"
- I dont know how to exaclty define it, but I hope it easier to understand the ways I have put it. -fonzy
- -I'd say in right behind, right beside, etc. a synonym for right would be immediately of directly. In Dutch: vlak, meteen, direct.
- -For "yeah right" (and "sure") isn't the "whatever" meaning just an example of irony? Maybe it should be described because it's used so often.
- InfoSlave 10:21 Apr 30, 2003 (UTC)
I know what it means and how to translate it, I wasn't sure about the grammatical function though. Is it an adverb in 'right after I manage to get this job done'? Or an adjective? Something else? Thanks Polyglot 11:03 Apr 30, 2003 (UTC)
I would include right as an interjection with the function of changing the subject matter under discussion. It is certainly taught as such to students of business English for meetings and presentations. It is a signpost interjection along with So. and Now. Algrif 21:19, 24 June 2007 (UTC)
I want to add some antonyms, such as "privilege" (antonym to "right (n), legal entitlement") or "topple" (antonym to "right (v), to set straight"). There doesn't seem to be a good way to indicate in the Antonym section that these belong to definitions in the Noun and Verb sections, rather than the Adjective section. How should this kind of thing be formatted? Bob Jonkman
- Hi Bob, welcome.
- You would add antonyms on level 4 like translations or synonyms and you would have as many sections as there are antonyms for the different parts of speech.
- # Something one is legally entitled to
- # The right side
- # (''Politics'') The [[ensemble]] of right-wing [[political]] parties; political [[conservatives]] as a group.
- *[[privilege]] (1)
- whether this really is an antonym, I don't know. But that's the way to do it. Polyglot 08:52, 7 Feb 2004 (UTC)
- "From: WT:RFC"
Multiple Etymology layout is good, interesting and coherent, but not what we do here at en.Wiktionary.
Two of the etymologies are essentially the same, but it looks like one meaning of the word has an entirely different history, and really needs its own etymology. Wiktionary is supposed to be flexible. Dfeuer 07:12, 12 February 2006 (UTC)
- It is interesting now, to see what Wiktionary used to be like, back when multiple etymologies were restricted to words of vastly different origin. It is kindof funny how things have worked out, now. I can't say I'm happy with the resulting layout for multiple etymologies (let alone, dividing the entry definitions all over the place, by part-of-speech.) Water under the bridge, I suppose. --Connel MacKenzie 21:38, 24 June 2007 (UTC)
Absurd format, ridiculous (multiple) folk etyms. --Connel MacKenzie 08:58, 31 July 2006 (UTC)
- I've cleaned up what's there – someone will need to add the adverb at some point. (btw, what folk etyms? They look good to me) Widsith 09:32, 2 August 2006 (UTC)
Adverb = very. Colloquial?
I was considering right = very (or perhaps very, very) but I suspect this usage is only found in northern UK dialect. E.g.
- He works right hard in the factory.
- Then there was a right big argument.
- I made a right stupid mistake there, didn't I?
and so on. Would this pass CFI? Algrif 21:12, 24 June 2007 (UTC)
- It's virtually unknown in the US. I don't thinnk I would have heard of it if I hadn't grown up watching a lot of British television. I would expect this to pass CFI, particularly if people went looking for quotations (altought finding this particular sense amidst all the other possible uses could be challenging). --EncycloPetey 21:28, 24 June 2007 (UTC)
Right! I'll get right onto it right now and right quickly. I'll make sure it's in the right place,too. Algrif 11:44, 25 June 2007 (UTC)
- Well, it's certainly current in the UK. I recently heard the phrase "right bloody bastard" on a re-run of a Coupling episode. --EncycloPetey 16:23, 25 June 2007 (UTC)
Can it be that I heard it pronounced /reɪt/? It was an American movie, if it helps. Ferike333 19:46, 7 June 2009 (UTC)
- In some Southern US pronunciations, this word's pronunciation approaches that of [[rat]]. - -sche (discuss) 06:05, 29 April 2012 (UTC)
From the Tea Room
The following discussion has been moved from Wiktionary:Tea room.
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
Is there a difference between the adjective sense of Etymology 1 "To a great extent or degree: I am right glad, the Right Honorable" and the adverb sense of Etymology 2 "Very, extremely, quite: I made a right stupid mistake". Is the first really an adjective, or is it an adverb? Can we be sure it's etymologically distinct from the second, the adverb? (I was right surprised to see that the first was called archaic, by the way. As has been said on the talk page, even in the US it's dated and dialectal at worst, but still broadly familiar.) - -sche (discuss) 03:42, 13 March 2012 (UTC)
- Are any of the adverb senses under Etymology 2 really from that etymology, rather than from Etymology 1? - -sche (discuss) 03:43, 13 March 2012 (UTC)
- As to first set of questions, I think right (“to a great degree or extent”) is an adverb. Unlike some degree adverbs, it does not have a corresponding adjective sense, AFAIK.
- As to separate etymology question, I don't think so. BTW, apparently the OE verb rihtan (ety 2) is itself from the OE adjective riht (ety 1). DCDuring TALK 14:46, 13 March 2012 (UTC)
I made an edit to remove a stray HTML comment that was cutting off the end of the article. I am unsure if the comment was intended or not. I closed the comment at the end of the line, which looks correct. Jorgon (talk) 13:40, 7 September 2012 (UTC)
New usage as interjection or intensifier
It seems to me that there's a new usage of "right" as an interjection, expressing agreement in a different way than has been listed here. Specifically, it's used with the intonation of a question. I think it started with the phrase "I know, right?" which was then shortened to just "Right?" It reminds me of the usage of the particle ね at the end of Japanese sentences, in that it's intoned as a question, but not actually meant as one. I'd say this is extremely colloquial, but I've just heard an announcer on NPR use it in an interview, which makes me think it's hit a certain level of acceptability.