apagar
Catalan
Etymology
a- + pagar, or possibly from a Vulgar Latin *appācāre, from Latin ad- + pācāre.
Pronunciation
Verb
apagar (first-person singular present apago, first-person singular preterite apaguí, past participle apagat)
- (transitive) to put out; to extinguish (to stop something from burning)
- (reflexive) to go out (to stop burning)
- (transitive) to turn off (to deactivate a device)
- (of a device, reflexive) to go off (to be deactivated)
Conjugation
Related terms
Further reading
- “apagar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese, from a Vulgar Latin *appācāre, from Latin ad- + pācāre.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL. IPA(key): /ɐ.pɐ.ˈɣaɾ/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL. IPA(key): /ˌa.pa.ˈɡa(ʁ)/
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive) to put out; to extinguish (to stop something from burning)
- (intransitive) to go out (to stop burning)
- (transitive) to turn off (to deactivate a device)
- (of a device, intransitive) to go off (to be deactivated)
- (transitive) to erase (to remove markings or information)
- (computing, electronics, transitive) to erase; to delete (to remove digital information)
- (transitive) to get rid of; to eliminate (to destroy completely)
- (intransitive) to pass out (to fall into deep sleep or unconsciousness)
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Synonyms
- (to turn off): desligar
- (to go off): desligar
- (to erase digital information): excluir, deletar
- (to get rid of): livrar-se de, eliminar
- (to pass out): desmaiar
Derived terms
Related terms
Further reading
Spanish
Etymology
From Vulgar Latin *appācāre, from Latin ad- + pācāre. Compare to English apay.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive) to extinguish (a flame, fire), to douse
- (transitive, obsolete) to satisfy
- (transitive) quench, slake (thirst, etc.)
- (transitive) to shut off, to turn off, to switch off, to shut down, to power off
- (transitive) to put out, to stub out (e.g., cigarette)
- (transitive) to blow out (e.g., a candle), to snuff or snuff out (e.g., a torch)
- (reflexive) to fade; to wane
- (reflexive) to go out, be extinguished
- Synonym: extinguirse
Conjugation
Derived terms
Related terms
Further reading
- “apagar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Catalan terms prefixed with a-
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with homophones
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan verbs with g-gu alternation
- Catalan transitive verbs
- Catalan reflexive verbs
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese intransitive verbs
- pt:Computing
- pt:Electronics
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with obsolete senses
- Spanish reflexive verbs
- es:Fire