carte
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from French carte, from Latin charta. See card and chart.
Noun[edit]
carte (plural cartes)
- A bill of fare; a menu.
- (dated) A visiting card.
- 1869, Emma Jane Worboise, “Confidences”, in The Fortunes of Cyril Denham, London: James Clarke & Co., […]; Hodder & Stoughton, […], →OCLC, page 258:
- "He only says she is Laura Somerset, and he sends me her carte; here it is." Now this was in the early days of cartes, and the soft ivory finish and delicate tinting of the cartes that now are taken, were unknown.
- (historical) A carte de visite (small collectible photograph of a famous person).
- 2013, C. Boyce; P. Finnerty; A. Millim, Victorian Celebrity Culture and Tennyson's Circle:
- Celebrity cartes, and photographic portraits more generally, were valued in Victorian culture for their much-lauded ability to render the sitter as he or she really was.
- (Scotland, dated) A playing card.
- 1886 May 1 – July 31, Robert Louis Stevenson, Kidnapped, being Memoirs of the Adventures of David Balfour in the Year 1751: […], London; Paris: Cassell & Company, Limited., published 1886, →OCLC:
- We’ll take a dram for luck, and as soon as this handless man of mine has the collops ready, we’ll dine and take a hand at the cartes as gentlemen should.
- 1902 January, John Buchan, “The Outgoing of the Tide”, in The Watcher by the Threshold, and Other Tales, Edinburgh; London: William Blackwood and Sons, published 1902, →OCLC, page 242:
- He had been to the supper of the Forest Club at the Cross Keys in Gledsmuir, a clamjamphry of wild young blades who passed the wine and played at cartes once a fortnight.
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
carte (countable and uncountable, plural cartes)
See also[edit]
References[edit]
- “carte”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams[edit]
French[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin charta, from Ancient Greek χάρτης (khártēs). Cognate with French charte.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
carte f (plural cartes)
Derived terms[edit]
- à la carte
- brouiller les cartes
- carte à jouer
- carte bancaire
- carte blanche
- carte bleue
- carte de crédit
- carte de débit
- carte de visite
- carte d'embarquement
- carte d'identité
- carte heuristique
- carte mémoire
- carte mentale
- carte mère
- carte postale
- carte routière
- carte SIM
- carte soleil
- carte verte
- carte vierge
- château de cartes
- faire une carte de France
- jeu de cartes
- jouer cartes sur table
- jouer la carte de
- rebattre les cartes
- taper la carte
Descendants[edit]
- Haitian Creole: kat
- → Dutch: kaart
- → Dutch Low Saxon: kaarte
- → English: carte
- → Khmer: កាត (kaat)
- → Norwegian Bokmål: carte
- → Persian: کارت (kârt)
- → Turkish: kart
- → Wolof: kart
Further reading[edit]
- “carte”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams[edit]
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
carte f pl
Anagrams[edit]
Norman[edit]
Etymology[edit]
From Latin charta (probably borrowed), from Ancient Greek χάρτης (khártēs, “papyrus, paper”).
Noun[edit]
carte f (plural cartes)
Derived terms[edit]
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
From French carte (“card, chart”), from Latin charta (“paper, poem”), from Ancient Greek χάρτης (khártēs, “paper, book”), possibly from either χαράσσω (kharássō, “I scratch, inscribe”), from Proto-Indo-European *ǵʰer- (“to scratch”) or from Phoenician 𐤇𐤓𐤈𐤉𐤕 (ḥrṭyt, “something written”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
carte m (definite singular carten, indefinite plural carter, definite plural cartene)
- Only used in à la carte (“à la carte”)
- Only used in a la carte (“a la carte”)
- Only used in à la carte-meny (“à la carte menu”)
- Only used in a la carte-meny (“a la carte menu”)
- Only used in à la carte-servering (“à la carte serving”)
- Only used in a la carte-servering (“a la carte serving”)
- Only used in carte blanche (“carte blanche”)
Anagrams[edit]
Old English[edit]
Etymology[edit]
From Latin charta, from Ancient Greek χᾰ́ρτης (khártēs).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
carte f
Declension[edit]
References[edit]
- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898), “carte”, in An Anglo-Saxon Dictionary, 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
- John R. Clark Hall (1916), “carte”, in A Concise Anglo-Saxon Dictionary, 2nd edition, New York: Macmillan
Old French[edit]
Noun[edit]
carte f (oblique plural cartes, nominative singular carte, nominative plural cartes)
- Alternative form of chartre
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: car‧te
Etymology 1[edit]
Borrowed from English kart.[1]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
carte m (plural cartes)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
carte
- inflection of cartar:
References[edit]
Further reading[edit]
- “carte” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.
- “carte” in Dicionário Online de Português.
- “carte” in Dicionário inFormal.
Romanian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Latin charta, possibly through a hypothetical earlier Romanian intermediate form *cartă, and created from its plural (thus deriving its meaning from "many papers"). Ultimately from Ancient Greek χάρτης (khártēs). Doublet of cartă, a borrowing, as well as hartă, from Greek, and hârtie, from Greek and South Slavic.
Noun[edit]
carte f (plural cărți)
Declension[edit]
Related terms[edit]
See also[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
carte f pl
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/ɑː(ɹ)t
- Rhymes:English/ɑː(ɹ)t/1 syllable
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English dated terms
- English terms with quotations
- English terms with historical senses
- Scottish English
- English uncountable nouns
- en:Fencing
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms derived from Ancient Greek
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/arte
- Rhymes:Italian/arte/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms derived from Ancient Greek
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman feminine nouns
- Jersey Norman
- Guernsey Norman
- nrf:Nautical
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵʰer-
- Norwegian Bokmål terms borrowed from French
- Norwegian Bokmål terms derived from French
- Norwegian Bokmål terms borrowed from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Ancient Greek
- Norwegian Bokmål terms derived from Phoenician
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål terms with audio links
- Rhymes:Norwegian Bokmål/aʈ
- Rhymes:Norwegian Bokmål/aʁt
- Rhymes:Norwegian Bokmål/art
- Norwegian Bokmål terms with homophones
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål terms spelled with C
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Old English terms derived from Latin
- Old English terms derived from Ancient Greek
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English feminine nouns
- Old English feminine n-stem nouns
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio links
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms derived from Ancient Greek
- Romanian doublets
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian feminine nouns
- Romanian terms with usage examples
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms