dus
Danish
Adjective
dus
- (largely historical) in a relationship that would warrant use of the informal du, as opposed to the formal De
- (by extension) familiar with
- 2016, Gustav Wied, Livsens ondskab, Lindhardt og Ringhof →ISBN
- Men Landbruget? spurgte Degnen, der jo havde været Dus med Vorherre i femogtyve Aar, baade Hellig og Søgn og derfor tog ham med forholdsvis Ro
- But the farming? the deacon asked, who, as is known, has been intimate with our lord in twenty-five years, on the holidays as on the everydays, and who therefore took him with relative calm
- Men Landbruget? spurgte Degnen, der jo havde været Dus med Vorherre i femogtyve Aar, baade Hellig og Søgn og derfor tog ham med forholdsvis Ro
- 2016, Lars Daneskov, Far på færde, Politikens Forlag →ISBN
- Jeg kender mænd, der i perioder har kunnet samtlige tilbud i TV-Shop udenad og været dus med hovedpersonerne i enhver australsk sitcom sendt på en kabelkanal om natten.
- I know men who, in periods, have known all offers in TV-Shop by rote and been highly familiar with the protagonists in each Australian sitcom sent on a cable-channel in the night.
- Jeg kender mænd, der i perioder har kunnet samtlige tilbud i TV-Shop udenad og været dus med hovedpersonerne i enhver australsk sitcom sendt på en kabelkanal om natten.
- 1982, Det Danske bogmarked
- De fleste af vore seriøse forlag er eller har været mere end dus med begrebet.
- Most of our serious publishers are or have been more than familiar with the concept.
- De fleste af vore seriøse forlag er eller har været mere end dus med begrebet.
- 2011, Jesper Kaae, Gratis CMS med Joomla (2. udg), Libris Media A/S →ISBN, page 81
- Og faktisk skal du også helst være dus med et billedredigeringsprogram som f. eks. Photoshop.
- And in fact, you should, preferably, be familiar with an image editor like Photoshop.
- Og faktisk skal du også helst være dus med et billedredigeringsprogram som f. eks. Photoshop.
- 2016, Gustav Wied, Livsens ondskab, Lindhardt og Ringhof →ISBN
Usage notes
The formal De is all but abandoned outside of certain very impersonal contexts, and using du is never rude.
Coordinate terms
Dutch
Etymology
From Middle Dutch dos, dus, from Old Dutch thus, from Proto-Germanic *þus.
Pronunciation
Adverb
dus
French
Pronunciation
Verb
dus
- first-person singular past historic of devoir
- second-person singular past historic of devoir
Verb
dus m pl
- masculine plural of the past participle of devoir
Anagrams
German
Alternative forms
Pronunciation
Contraction
dus
- Contraction of du es.
- 1843, Brothers Grimm, “Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich”, in Kinder- und Haus-Märchen, Band 1[1], 5th edition, pages 3-4:
- „Königstochter, jüngste, mach mir auf, weißt du nicht was gestern du zu mir gesagt bei dem kühlen Brunnenwasser? Königstochter, jüngste, mach mir auf.“ Da sagte der König „hast dus versprochen, so mußt dus auch halten; geh nur und mach ihm auf.“
- (please add an English translation of this quotation)
Guinea-Bissau Creole
< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : dus | ||
Etymology
From Portuguese dois. Cognates with Kabuverdianu dos.
Numeral
dus
- two (2)
Latvian
Verb
dus
- (deprecated template usage) 3rd person singular present indicative form of dusēt
- (deprecated template usage) 3rd person plural present indicative form of dusēt
- (with the particle lai) (deprecated template usage) 3rd person singular imperative form of dusēt
- (with the particle lai) (deprecated template usage) 3rd person plural imperative form of dusēt
Middle Dutch
Etymology
From Old Dutch thus, from Proto-Germanic *þus.
Adverb
dus
Alternative forms
Derived terms
Descendants
Further reading
- “dus”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “dus”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN
Miskito
Noun
dus
Norman
Verb
Northern Sami
Pronunciation
Pronoun
dūs
Old French
Noun
dus m
- inflection of duc:
Romanian
Pronunciation
Verb
dus (past participle of duce)
Declension
Romansch
Alternative forms
- (Puter, Vallader) duos
Etymology
From Latin duōs, masculine accusative of duo.
Numeral
dus m (feminine duas)
Usage notes
Only Rumantsch Grischun, Sursilvan, and Sutsilvan have a separate feminine form; in Surmiran, dus is epicene.
Westrobothnian
Pronunciation
- Lua error: The language code "gmq-bot" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages).
Noun
From Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL..
Noun
Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Adjective
Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Danish lemmas
- Danish adjectives
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch adverbs
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French non-lemma forms
- French verb forms
- French past participle forms
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German non-lemma forms
- German contractions
- German terms with quotations
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole numerals
- Guinea-Bissau Creole cardinal numbers
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch adverbs
- Miskito lemmas
- Miskito nouns
- miq:Plants
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 1-syllable words
- Northern Sami non-lemma forms
- Northern Sami pronoun forms
- Old French non-lemma forms
- Old French noun forms
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian past participles
- Romanian verb forms
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch numbers
- Romansch cardinal numbers
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansch
- Sutsilvan Romansch
- Surmiran Romansch