oso

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Arigidi[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

oso

  1. house, home

References[edit]

  • B. Oshodi, The HTS (High Tone Syllable) in Arigidi: An Introduction, in the Nordic Journal of African Studies 20(4): 263–275 (2011)
  • Boluwaji Oshodi (2011 December) A Reference Grammar of Arigidi, Montem Paperbacks, →ISBN

Basque[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Basque *oso.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /os̺o/ [o.s̺o]
  • (file)
  • Rhymes: -os̺o
  • Hyphenation: o‧so

Adjective[edit]

oso (comparative osoago, superlative osoen, excessive osoegi)

  1. complete, entire
  2. all, the whole
    Synonym: guzti
  3. just, righteous
  4. (Northern) healthy
    Synonym: osasuntsu

Usage notes[edit]

  • In the sense "all", the terms oso and guzti are not always interchangeable. The term oso usually only modifies nouns referring to "dividable" referents. For example, both opil osoa and opil guztia (the whole cake) are correct and virtually synonymous; however *zuku osoa (literally the whole juice) is not and zuku guztia must be used instead.

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Adverb[edit]

oso (not comparable)

  1. very, much
    oso onavery good
  2. completely

Usage notes[edit]

  • When used as an adverb meaning "very", it precedes the adjective or adverb it modifies. Optionally, it can also precede the noun modified by the adjective. For example, both mendi oso handia and oso mendi handia (the very big mountain) can be used.

Further reading[edit]

  • "oso" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
  • oso” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus

Bikol Central[edit]

Noun[edit]

oso

  1. bear

Cebuano[edit]

Noun[edit]

oso

  1. bear

Chavacano[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Spanish oso (bear).

Noun[edit]

oso

  1. bear

Czech[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

oso

  1. vocative singular of osa

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese usso, from Vulgar Latin *ussus, from Latin ursus.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈoso/ [ˈo.s̺ʊ]
  • Rhymes: -oso
  • Hyphenation: o‧so

Noun[edit]

oso m (plural osos)

  1. bear (animal)

Derived terms[edit]

References[edit]

  • oso” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • usso” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • oso” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • usso” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • oso” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • oso” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.

Gun[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Gbe *-tʰó. Cognate with Fon , Ewe eto, Adja eto.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

osó (plural osó lɛ́ or osó lẹ́)

  1. mountain

Etymology 2[edit]

From Proto-Gbe *-so (traditional type of gun). Cognate with Fon .

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

osò (plural osò lɛ́ or osò lẹ́)

  1. gun (the weapon)

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin ausus, perfect participle of audeō (to dare, venture, risk). Doublet of auso.

Adjective[edit]

oso (feminine osa, masculine plural osi, feminine plural ose)

  1. (archaic or literary) bold, daring
    Synonyms: ardito, audace
    essere oso (archaic)to dare (literally, “to be bold/daring”)
    • c. 13161321, Dante Alighieri, “Canto XIV”, in Paradiso [Heaven]‎[1], lines 130–132; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate]‎[2], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
      Forse la mia parola par troppo osa,
      posponendo il piacer de li occhi belli,
      ne’ quai mirando mio disio ha posa
      Perhaps my word appears somewhat too bold, postponing the delight of those fair eyes, into which gazing my desire has rest
    • c. 1307, Dante Alighieri, “Trattato quarto, Capitolo VI [Fourth Treatise, Chapter 6]”, in Convivio [The Banquet]‎[3], Florence: Le Monnier, published 1964, section 10:
      E diffiniro così questo onesto: ’quello che, sanza utilitade e sanza frutto, per sè di ragione è da laudare’. E costoro e la loro setta chiamati furono Stoici, e fu di loro quello glorioso Catone di cui non fui di sopra oso di parlare.
      And they defined this integrity as “that which apart from utility or profit is for its own sake praiseworthy according to reason.” They and their sect were called Stoics, and to them belonged that glorious Cato of whom I did not dare to speak above.
    • 1374, Francesco Petrarca, “Trionfo della fama, Capitolo III [Triumph of Fame, Chapter 3]”, in I trionfi [Triumphs], collected in Le rime di M. Francesco Petrarca, Venice: Giuseppe Bortoli, published 1739, page 314:
      Vidi Archimede star col viso basso
      E Democrito andar tutto pensoso
      Per suo voler di lume e d’oro casso;
      Vidi Ippia, il vecchiarel che già fu oso
      Dir: - Io so tutto, - e poi di nulla certo
      I saw Archimedes looking down, and Democritus going immersed in thought, by his own will without light or gold; I saw Hippias, the old man that dared to say: "I know everything", and yet sure of nothing
Related terms[edit]

Further reading[edit]

  • oso1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Etymology 2[edit]

Substantivization of the chemistry suffix -oso.

Noun[edit]

oso m (plural osi)

  1. (biochemistry) Synonym of osio (monose)

Further reading[edit]

  • oso2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Etymology 3[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

oso

  1. first-person singular present indicative of osare

Japanese[edit]

Romanization[edit]

oso

  1. Rōmaji transcription of おそ

Latin[edit]

Participle[edit]

ōsō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of ōsus

Norwegian Nynorsk[edit]

Verb[edit]

oso

  1. (obsolete) past plural of asa

Nzadi[edit]

Noun[edit]

osó (plural esó)

  1. face

Further reading[edit]

  • Crane, Thera, Larry Hyman, Simon Nsielanga Tukumu (2011) A grammar of Nzadi [B.865]: a Bantu language of the Democratic Republic of the Congo, Berkeley, CA: University of California Press, →ISBN

Polish[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

oso f

  1. vocative singular of osa

Serbo-Croatian[edit]

Noun[edit]

oso (Cyrillic spelling осо)

  1. vocative singular of osa

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈoso/ [ˈo.so]
  • Rhymes: -oso
  • Syllabification: o‧so

Etymology 1[edit]

Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

Inherited from Old Spanish osso, from Vulgar Latin *ussus, from Latin ursus. Compare Asturian osu, Aragonese onso, Catalan ós, Old Galician-Portuguese usso.

Noun[edit]

oso m (plural osos, feminine osa, feminine plural osas)

  1. bear (in general)
  2. boar, male bear
  3. (slang) bear (large hairy man, especially homosexual)
    Tengo un amigo delgado al que le gustan solo los osos barrigudos y velludos.
    I have a skinny friend who only likes paunchy and hairy bears.
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
  • Yaqui: hooso

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

oso

  1. first-person singular present indicative of osar

Further reading[edit]

Sranan Tongo[edit]

Etymology[edit]

From English house.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

oso

  1. house

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

Tagalog[edit]

isang oso

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish oso.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈʔoso/, [ˈʔo.so]
  • Hyphenation: o‧so

Noun[edit]

oso (Baybayin spelling ᜂᜐᜓ)

  1. bear (mammal)

Coordinate terms[edit]

Venetian[edit]

Etymology[edit]

From Latin ossum, popular variant of os. Compare Italian osso.

Noun[edit]

oso m (plural osi)

  1. bone

West Damar[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *apuy, from Proto-Malayo-Polynesian *hapuy, from Proto-Austronesian *Sapuy.

Noun[edit]

oso

  1. fire

West Makian[edit]

Etymology 1[edit]

Cognate with Ternate wosa (to enter).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

oso

  1. (transitive) to enter
Conjugation[edit]
Conjugation of oso (action verb)
singular plural
inclusive exclusive
1st person tooso mooso aoso
2nd person nooso fooso
3rd person inanimate ioso dooso
animate
imperative nooso, oso fooso, oso

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

oso

  1. cassava
    Synonym: oso fete

References[edit]

  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[4], Pacific linguistics