só
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]só
- (archaic or dialectal) superseded spelling of so (archaic or dialectal first singular present indicative of ser and ésser), deprecated in the 2016 orthographic reform by the Institute of Catalan Studies
Usage notes
[edit]The spelling só was deprecated in the 2016 spelling reform. The old spelling can still be used for metalinguistic transcriptions, or when the intended meaning is not clear from the context. See Appendix:Catalan orthography.
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese soo, from Latin sōlus (“alone”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]só (feminine soa, masculine plural sós, feminine plural soas)
Derived terms
[edit]Adverb
[edit]só
- no more than; merely
- only; just
- Synonyms: exclusivamente, unicamente, soamente
Noun
[edit]só m (plural sós)
References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “soo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “soo”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “só”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “só”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Ghomala'
[edit]Verb
[edit]só
References
[edit]- Erika Eichholzer et al., editors (2002), Dictionnaire Ghomala’ (in French)
Hokkien
[edit]| For pronunciation and definitions of só – see 嫂 (“sister-in-law; friend's wife; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 嫂). |
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Akin to sav (“acid”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]só (countable and uncountable, plural sók)
- salt (a common substance, chemically consisting mainly of sodium chloride (NaCl), used extensively as a condiment and preservative)
- (chemistry) salt (one of the compounds formed from the reaction of an acid with a base, where a positive ion replaces a hydrogen of the acid)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | só | sók |
| accusative | sót | sókat |
| dative | sónak | sóknak |
| instrumental | sóval | sókkal |
| causal-final | sóért | sókért |
| translative | sóvá | sókká |
| terminative | sóig | sókig |
| essive-formal | sóként | sókként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | sóban | sókban |
| superessive | són | sókon |
| adessive | sónál | sóknál |
| illative | sóba | sókba |
| sublative | sóra | sókra |
| allative | sóhoz | sókhoz |
| elative | sóból | sókból |
| delative | sóról | sókról |
| ablative | sótól | sóktól |
| non-attributive possessive – singular |
sóé | sóké |
| non-attributive possessive – plural |
sóéi | sókéi |
| possessor | single possession | multiple possessions |
|---|---|---|
| 1st person sing. | sóm | sóim |
| 2nd person sing. | sód | sóid |
| 3rd person sing. | sója | sói |
| 1st person plural | sónk | sóink |
| 2nd person plural | sótok | sóitok |
| 3rd person plural | sójuk | sóik |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- Soós (family name)
Further reading
[edit]- só in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish soad, from so- (“good”) + sáith (“sufficiency”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]só m (genitive singular só, nominative plural sónna)
Declension
[edit]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Mutation
[edit]| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| só | shó after an, tsó |
not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- “só”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 sód, soad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904), “sóġ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 668
- Ó Dónaill, Niall (1977), “só”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Old Norse
[edit]Verb
[edit]só
Old Tupi
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Tupi-Guarani *t͡so, from Proto-Tupian *t͡so.[1]
Cognate with Paraguayan Guarani ho.
Noun
[edit]só (possessable)
Verb
[edit]só (first-person singular active indicative asó, first-person singular negative active indicative n'asóî, noun só) (intransitive)
Conjugation
[edit]| Causative | mondó | |||||
| Causative-comitative | erasó | |||||
| Deverbals | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| -ba'e | osoba'e | |||||
| -sab(a) | soaba / sosaba | |||||
| -sar(a) | soara / sosara | |||||
| Singular | Singular and Plural | Plural | ||||
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person exclusive | 1st person inclusive | 2nd person | |
| Verbal forms | ||||||
| Active | ||||||
| Indicative | asó | eresó | osó | orosó | îasó | pesó |
| Permissive | t'asó | t'eresó | t'osó | t'orosó | t'îasó | ta pesó |
| Imperative | ekûãî | pekûãî | ||||
| Negative indicative | n'asóî | n'eresóî | n'osóî | n'orosóî | n'îasóî | na pesóî |
| Negative permissive | t'asó umẽ | t'eresó umẽ | t'osó umẽ | t'orosó umẽ | t'îasó umẽ | ta pesó umẽ |
| Negative imperative | ekûãî umẽ | pekûãî umẽ | ||||
| Gerund | ||||||
| Affirmative | gûixóbo | esóbo | osóbo | orosóbo | îasóbo | pesóbo |
| Negative | gûixoe'yma | esoe'yma | osoe'yma | orosoe'yma | îasoe'yma | pesoe'yma |
| Nominal forms | ||||||
| Infinitive | ||||||
| Affirmative | só | |||||
| Negative | soe'yma | |||||
| Circumstantial | ||||||
| Affirmative | xe sóû | i xóû | oré sóû | îandé sóû | ||
| Negative | xe soe'ymi | i xoe'ymi | oré soe'ymi | îandé soe'ymi | ||
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Nheengatu: sú
Etymology 2
[edit]Particle
[edit]só
- (São Vicente) almost (very close to)
- Synonym: -sûer
References
[edit]- Navarro, Eduardo de Almeida (2013), “só”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil ] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 443, columns 1–2
Pichinglis
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]só
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]só
- to sew
Etymology 3
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adverb
[edit]só
References
[edit]- Kofi Yakpo (2019), A grammar of Pichi (Studies in Diversity Linguistics; 23)[2], Berlin: Language Science Press, , →ISBN, →ISSN, page 575
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Old Galician-Portuguese soo, from Latin sōlus (“alone”). Doublet of solo.
Pronunciation
[edit]
Adjective
[edit]só m or f (plural só or (obsolete) sós)
- only; just (alone in a category)
- Só um carro já é suficiente. ― Just one car is enough.
- only; just (no more than)
- Só três pessoas vão receber o prémio. ― Only three people will receive the prize.
- Só um minuto. ― Just a minute.
- only; merely; just (introduces a number or object with the implication that it is small or insufficient)
- Tomo só uma cerveja por mês. ― I drink just one beer every month.
Adjective
[edit]só m or f (plural sós)
Usage notes
[edit]In the modern day, the uses above have been largely displaced by the derived term sozinho, originally a diminutive; só has, in turn, gained some formal or poetic qualities. See usage notes at sozinho.
Adverb
[edit]só (not comparable)
- (preceding the verb) only; just (indicates that no other action is/was/will be performed)
- Synonyms: apenas, exclusivamente, unicamente, somente
- Nós só comemos carne. ― We only eat meat.
- 1943, André Luiz, Francisco Cândido Xavier, Nosso Lar:
- — Só amanhã poderei diagnosticar seguramente, porque a pneumonia se apresenta muito complicada, em virtude da hipertensão. Todo o cuidado é pouco, o Dr. Ernesto reclama absoluto repouso.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2008, Paulo F. Vargas, É lícito dar o dízimo e guardar o sábado, Clube de Autores, page 16:
- O problema é que nestas horas sempre aparece aquele amigo da onça que só quer ver a desgraça alheia.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2010, Julio Simões Filho, Meus Artigos e Sermões, Clube de Autores, page 51:
- O adágio “A esperança é a última que morre” deve ser vivido literalmente, isto é, a esperança só deve morrer com o seu dono; deve acompanhá-lo até o último suspiro.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2014, Augusto Boal, Hamlet e o filho do padeiro: Memórias imaginadas, Editora Cosac Naify, →ISBN, page 217:
- Mas artistas de artes coletivas não podem convocar espectadores às três da madrugada, alegando que só nesse momento sentem que baixou o santo.
- (please add an English translation of this quotation)
- (preceding the verb) only; merely; just; simply (indicates that the action is not significant)
- Synonyms: meramente, simplesmente
- Eles só roubaram uns clipes. ― They just stole some paperclips.
- 2003, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix, Rocco, page 227:
- Pensei que você tivesse dito que ela estava só mandando você escrever!
- I thought you said that she was just telling you to write!
- (somewhat formal) alone (unaccompanied or without help)
- Synonyms: (rare, nonstandard) sozinho, (rare, nonstandard) sozinhamente
- Prefiro morar só. ― I prefer living alone.
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “só”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
- “só”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
- “só”, in Dicionário da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa, 2001–2026
- “só”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
- “só”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
Rohingya
[edit]| < 5 | 6 | 7 > |
|---|---|---|
| Cardinal : só | ||
Etymology
[edit]Numeral
[edit]só (Hanifi spelling 𐴏𐴡𐴤)
Sassarese
[edit]Determiner
[edit]só (invariable)
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Catalan terms with archaic senses
- Catalan dialectal terms
- Catalan superseded forms
- Catalan pre-2016 forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician adverbs
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Ghomala' lemmas
- Ghomala' verbs
- Ghomala' terms with usage examples
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Hungarian terms with homophones
- Rhymes:Hungarian/ʃoː
- Rhymes:Hungarian/ʃoː/1 syllable
- Hungarian countable and uncountable nouns
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- hu:Chemistry
- Hungarian 2-letter words
- hu:Seasonings
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse verb forms
- Old Tupi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Tupi/ɔ
- Rhymes:Old Tupi/ɔ/1 syllable
- Old Tupi terms inherited from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms derived from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms inherited from Proto-Tupian
- Old Tupi terms derived from Proto-Tupian
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi nouns
- Old Tupi possessable nouns
- Old Tupi verbs
- Old Tupi intransitive verbs
- Old Tupi terms with usage examples
- Old Tupi particles
- Vicentino Old Tupi
- Pichinglis terms with IPA pronunciation
- Pichinglis terms inherited from English
- Pichinglis terms derived from English
- Pichinglis lemmas
- Pichinglis nouns
- Pichinglis verbs
- Pichinglis adverbs
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese epicene adjectives
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese formal terms
- Rohingya terms derived from Sanskrit
- Rohingya lemmas
- Rohingya numerals
- Rohingya cardinal numbers
- Sassarese lemmas
- Sassarese determiners
- Sassarese possessive determiners