pensar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by FormerCancer (talk | contribs) as of 11:59, 14 January 2020.
Jump to navigation Jump to search

Asturian

Etymology

Borrowed from Latin pēnsāre, present active infinitive of pēnsō. Compare also pesar, derived from the same source.

Verb

pensar (first-person singular indicative present penso, past participle pensáu)

  1. to think

Conjugation

Derived terms


Catalan

Etymology

Borrowed from Latin pēnsāre, present active indicative of pēnsō. Cognate with pesar, which was inherited from the same source.

Pronunciation

Verb

pensar (first-person singular present penso, first-person singular preterite pensí, past participle pensat)

  1. to think
  2. (pensar en) to think about, to think of, to have in mind
  3. (pensar de) to think about, to be of the opinion about
  4. (pensar a) to remember, to reminisce over

Conjugation

Template:ca-conj-ar


Galician

Etymology

Borrowed from Latin pēnsāre, present active infinitive of pēnsō. Compare also pesar, a doublet derived from the same source.

Verb

Lua error in Module:gl-headword at line 106: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to think

Conjugation

Template:gl-conj-ar

Derived terms


Ido

Etymology

From (deprecated template usage) [etyl] French penser, (deprecated template usage) [etyl] Italian pensare, (deprecated template usage) [etyl] Spanish pensar, all ultimately from (deprecated template usage) [etyl] Latin pēnsāre.

Verb

pensar (present tense pensas, past tense pensis, future tense pensos, imperative pensez, conditional pensus)

  1. to think

Conjugation


Interlingua

Verb

pensar

  1. to think

Conjugation


Ladino

Etymology

From Old Spanish pensar, borrowed from Latin pēnsāre, present active infinitive of pēnsō.

Verb

Lua error in Module:lad-headword at line 49: Parameter 1 is not used by this template.

  1. to think
    • 2000, David Altabé, “Ay koza triste en ser Sefaradi”, in Esther Benbassa, editor, Les Sépharades en littérature, page 164:
      Ay koza triste en ser Sefaradi,
      i pensar en las sivdades ke deshi,
      las glories del pasado ke pedri,
      i la soledad en ke me kayi
      There is something sad in being Sephardi
      and thinking of the cities that I've left,
      the glories of the past that I've lost
      and the loneliness into which I've fallen

Mirandese

Etymology

Borrowed from Latin pēnsāre, present active infinitive of pēnsō.

Verb

pensar

  1. to think

Related terms


Old Spanish

Etymology

Borrowed from Latin pēnsāre, present active infinitive of pēnsō. Compare also pesar, inherited from the same source.

Verb

pensar

  1. to think
    • c. 1140, “Cantar primero. Destierro del Cid”, in Cantar de Mio Cid:
      Allí piensan de aguijar, allí sueltan las riendas.
      There they think of prodding, there they loosen the reins.

Descendants

  • Ladino: pensar
  • Spanish: pensar

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese pensar, borrowed from Latin pēnsāre, present active indicative of pēnsō. See also the doublet pesar, inherited from the same source.

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL. IPA(key): /pẽˈsaɾ/
  • Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL. IPA(key): /pẽ.ˈsa(ʁ)/

Verb

Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to think (communicate to oneself in one’s mind)
  2. to conceive, intend
    As lojas foram pensadas exclusivamente para turistas.
    The shops have been conceived exclusively for tourists.

Conjugation

Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.

Quotations

For quotations using this term, see Citations:pensar.

Related terms


Spanish

Etymology

From Old Spanish pensar, borrowed from Latin pēnsāre, present active infinitive of pēnsō. Compare also pesar, inherited from the same source.

Pronunciation

  • IPA(key): /penˈsaɾ/ [pẽnˈsaɾ]
  • (file)

Verb

Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to think
    Pienso, luego existo. — René Descartes (translated from the original Latin to Spanish)
    I think, therefore I am.
  2. to reflect upon a situation
  3. to intend; to try
    pensar de
  4. to think about
    ¿Por qué no pensé en eso antes?
    Why did I not think of that before?

Usage notes

  • Do you think that history is good? — ¿Piensas que la historia es buena? (Can also use creer)

Conjugation

Template:es-conj-ar

Derived terms

Related terms

See also


Venetian

Etymology

Borrowed from Latin pēnsāre, present active infinitive of pēnsō. Compare also pexar, derived from the same source.

Verb

pensar

  1. (intransitive) to think

Conjugation

  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.