pensar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Latin pēnsāre. Doublet of pesar.

Verb[edit]

pensar (first-person singular indicative present penso, past participle pensáu)

  1. to think

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Latin pēnsāre. First attested in the 12th century.[1] Doublet of pesar.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

pensar (first-person singular present penso, first-person singular preterite pensí, past participle pensat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/

  1. to think
  2. to think about, to think of, to have in mind [+ en (object)]
  3. to think about, to be of the opinion about [+ de (object)]
  4. to remember, to reminisce over [+ a (object)]

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^ pensar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading[edit]

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Latin pēnsāre. Doublet of pesar.

Verb[edit]

pensar (first-person singular present penso, first-person singular preterite pensei, past participle pensado)

  1. to think

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Ido[edit]

Etymology[edit]

From French penser, Italian pensare, Spanish pensar, all ultimately from Latin pēnsāre.

Verb[edit]

pensar (present tense pensas, past tense pensis, future tense pensos, imperative pensez, conditional pensus)

  1. to think

Conjugation[edit]

Interlingua[edit]

Verb[edit]

pensar

  1. to think

Conjugation[edit]

Ladino[edit]

Etymology[edit]

From Latin pēnsāre. Doublet of pesar.

Verb[edit]

pensar (Latin spelling, Hebrew spelling פינסאר)

  1. to think
    • 2000, David Altabé, “Ay koza triste en ser Sefaradi”, in Esther Benbassa, editor, Les Sépharades en littérature, page 164:
      Ay koza triste en ser Sefaradi,
      i pensar en las sivdades ke deshi,
      las glories del pasado ke pedri,
      i la soledad en ke me kayi
      There is something sad in being Sephardi
      and thinking of the cities that I've left,
      the glories of the past that I've lost
      and the loneliness into which I've fallen

Mirandese[edit]

Etymology[edit]

From Latin pēnsāre. Doublet of pesar.

Verb[edit]

pensar

  1. to think

Related terms[edit]

Old Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Latin pēnsāre. Doublet of pesar.

Verb[edit]

pensar

  1. to think
    • c. 1140, “Cantar primero. Destierro del Cid”, in Cantar de Mio Cid:
      Allí piensan de aguijar, allí sueltan las riendas.
      There they think of prodding, there they loosen the reins.

Descendants[edit]

  • Ladino: pensar
  • Spanish: pensar

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Latin pēnsāre. Doublet of pesar.

Pronunciation[edit]

 
 

  • Hyphenation: pen‧sar

Verb[edit]

pensar (first-person singular present penso, first-person singular preterite pensei, past participle pensado)

  1. to think (communicate to oneself in one’s mind)
  2. to conceive, intend
    As lojas foram pensadas exclusivamente para turistas.
    The shops have been conceived exclusively for tourists.

Conjugation[edit]

Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:pensar.

Related terms[edit]

Sabir[edit]

Etymology[edit]

From Spanish pensar (to think).

Verb[edit]

pensar

  1. to think

References[edit]

  • Feissat et Demonchy, Dictionnaire de la Langue Franque, ou Petit Mauresque

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin pēnsāre. Doublet of pesar. Compare English perceive.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /penˈsaɾ/ [pẽnˈsaɾ]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pen‧sar

Verb[edit]

pensar (first-person singular present pienso, first-person singular preterite pensé, past participle pensado)

  1. to think
    Pienso, luego existo.
    I think, therefore I am.
    (René Descartes)
    (translated from the original Latin to Spanish)
  2. to hold an opinion
    Synonym: creer
    ¿Piensas que la historia es buena?
    Do you think that history is good?
  3. to reflect upon a situation
  4. to intend, to plan
    Nunca pensé lastimarte.
    I never meant to hurt you
    No pienso afeitarme hasta que llegue el verano.
    I won't shave until Summer
  5. to think about
    ¿Por qué no pensé en eso antes?
    Why didn't I think of that before?

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

See also[edit]

Further reading[edit]

Venetian[edit]

Etymology[edit]

From Latin pēnsāre. Doublet of pexar.

Verb[edit]

pensar

  1. (intransitive) to think

Conjugation[edit]

  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.