pesar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Catalan pesar, from Latin pēnsāre. Doublet of pensar.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

pesar (first-person singular present peso, first-person singular preterite pesí, past participle pesat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/

  1. to weigh, to have a certain weight
  2. to weigh, to measure the weight of
  3. to ponder, to consider
  4. (impersonal) to regret
    Li pesa d'haver pres aquella decisió.He regrets having made that decision.

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese pesar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin pēnsāre (ponder, weigh). Compare the doublet pensar.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

pesar (first-person singular present peso, first-person singular preterite pesei, past participle pesado)

  1. (transitive) to weigh (measure the weight of)
  2. (intransitive) to weigh (have a certain weight)
  3. (impersonal) to grieve, sadden, burden

Conjugation[edit]

Noun[edit]

pesar m (plural pesares)

  1. grief
    Synonym: pena

Derived terms[edit]

References[edit]

  • pesar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • pesar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • pesar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • pesar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • pesar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • pesar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • pesar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Old Occitan[edit]

Etymology[edit]

From Latin pēnsāre. Doublet of pensar.

Verb[edit]

pesar

  1. (transitive) to weigh (measure the weight of)
  2. (intransitive) to weigh (have a certain weight)
  3. (transitive) to bother; to worry

Descendants[edit]

  • Occitan: pesar

References[edit]

Old Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Latin pēnsāre. Compare the doublet pensar.

Verb[edit]

pesar

  1. to weigh
  2. to burden
    • c. 1140, “Cantar primero. Destierro del Cid”, in Cantar de Mio Cid:
      Si a vós ploguiere, Minaya, e non vos caya en pesar
      If it pleases you, Minaya, and doesn't fall on you with burden

Descendants[edit]

Portuguese[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese pesar, from Latin pēnsāre (ponder, weigh). Compare the doublet pensar.

Pronunciation[edit]

 
 

Verb[edit]

pesar (first-person singular present peso, first-person singular preterite pesei, past participle pesado)

  1. to weigh (determine the weight of an object)
    Synonym: sopesar
  2. to weigh (have a certain weight)
  3. to influence (to exert an influence upon)
    Synonym: influenciar
  4. (intransitive) to be heavy
  5. (of a food or meal) to cause heartburn or indigestion
    Synonym: queimar
  6. to burden (cause worry or pressure)
    Synonyms: pressionar, sobrecarregar
Conjugation[edit]
Quotations[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Nominalization of Etymology 1.

Pronunciation[edit]

 
 

  • Hyphenation: pe‧sar

Noun[edit]

pesar m (plural pesares)

  1. grief; regret
    Synonyms: arrependimento, pena, remorso, tristeza
Quotations[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Spanish pesar, from Latin pēnsāre, whence also the doublet pensar 'think'. Cognate with English poise, French peser, Italian pesare, Portuguese pesar, and Romanian păsa.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /peˈsaɾ/ [peˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pe‧sar

Verb[edit]

pesar (first-person singular present peso, first-person singular preterite pesé, past participle pesado)

  1. (transitive) to weigh (to determine the weight of an object)
  2. (transitive) to weigh (to have a certain weight)
    Un galón de agua pesa 3,78 kilos.
    A gallon of water weighs 3.78 kilos.
  3. to ponder
  4. to have weight
  5. to be seriousness, to be grave
  6. (reflexive) to weigh oneself

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Noun[edit]

pesar m (plural pesares)

  1. grief, regret, chagrin

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Anagrams[edit]