sapo
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
From Latin sāpō, English soap.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sapo (accusative singular sapon, plural sapoj, accusative plural sapojn)
Derived terms[edit]
Galician[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sapo m (plural sapos)
- toad
- Ancient amulet against sorcery in the form of a small bag with one esconxuro (incantation, spell) inside.
Derived terms[edit]
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Unknown, possibly from Japanese しゃぶしゃぶ (shabushabu); onomatopoeic, resembling the sound emitted when the ingredients are stirred in the pot.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sapo (first-person possessive sapoku, second-person possessive sapomu, third-person possessive saponya)
- hot pot, (pot and meal)
Further reading[edit]
- “sapo” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Latin[edit]
Etymology[edit]
From Frankish *saipā, from Proto-Germanic *saipǭ, from Proto-Indo-European *seyb-, *seyp- (“to pour out, trickle, strain”). Cognate with Old English sāpe (“soap, salve”), Old English sāp (“amber, resin, pomade, unguent”), Latin sēbum (“tallow, grease”). More at soap.
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈsaː.poː/, [ˈs̠äːpoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsa.po/, [ˈsäːpo]
Noun[edit]
sāpō m (genitive sāpōnis); third declension
Declension[edit]
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | sāpō | sāpōnēs |
Genitive | sāpōnis | sāpōnum |
Dative | sāpōnī | sāpōnibus |
Accusative | sāpōnem | sāpōnēs |
Ablative | sāpōne | sāpōnibus |
Vocative | sāpō | sāpōnēs |
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Balkan-Romance:
- Dalmatian:
- Dalmatian: sapaun
- Italo-Romance:
- Padanian:
- Northern Gallo-Romance:
- Southern Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Old Leonese:
- Old Galician-Portuguese: sabon, sabõ
- Old Spanish: xabon
- Ladino:
- Spanish: jabón, xabon
- → Aymara: jawuna
- → Basque: xaboi
- → Bikol Central: sabon
- → Binukid: sabun
- → Cebuano: sabon
- → Chamicuro: shawona
- → Southern Ohlone: hawun
- → Cuyunon: sabon
- → Guaraní: havõ
- → Hiligaynon: habon
- → Ilocano: sabon
- → Isthmus Zapotec: xabú
- → Maguindanao: sabun
- → Malay: sabun (see there for further descendants)
- → Mayo: saábom
- → Mecayapan Nahuatl: xapo̱n
- → Mezquital Otomi: xabo
- → O'odham: ṣawoñ
- → Papiamentu: habon
- → Tagalog: sabon
- → Waray-Waray: sabon
- → Japanese: シャボン (shabon)
- → Okinawan: サフン (safun)
- →? Min Nan: 雪文 (sap-bûn)
- Insular Romance:
- Borrowings:
- → Albanian: sapun
- → Ancient Greek: σᾱ́πων (sā́pōn)
- → Proto-Celtic:
- → Macedonian: сапун (sapun)
- → Serbo-Croatian:
See also[edit]
References[edit]
- “sapo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- sapo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- sapo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- “sapo”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “sapo”, in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Maranao[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *sapu.
Verb[edit]
sapo
- to rub
Portuguese[edit]

Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese sapo, of unknown origin. Possibly from Iberian.
Cognate with Galician sapo, Mirandese sapo, Asturian sapu, Spanish sapo, Aragonese zapo and Basque apo.
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -apu
- Hyphenation: sa‧po
Noun[edit]
sapo m (plural sapos)
Coordinate terms[edit]
Derived terms[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Unknown, possibly from Iberian [Term?], cognate with Basque apo.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
sapo (feminine sapa, masculine plural sapos, feminine plural sapas)
Noun[edit]
sapo m (plural sapos, feminine sapa, feminine plural sapas)
- toad
- (Chile, Colombia, Ecuador, Peru, colloquial) a very curious person
- (Chile, Ecuador, Peru, colloquial) a voyeur
- (Chile, Colombia, Ecuador, Peru, Venezuela, colloquial, derogatory) informer
- Synonyms: informante, chivato, delator
- (Mexico) flapper valve
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- “sapo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Anagrams[edit]
Tagalog[edit]
Etymology 1[edit]
Compare sapupo.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
sapó (Baybayin spelling ᜐᜉᜓ)
- held or supported carefully with the palms of one's hands
- Synonyms: sapupo, salo, hawak, hawak-hawak
- supported with a prop
Derived terms[edit]
Noun[edit]
sapó (Baybayin spelling ᜐᜉᜓ)
- act of supporting or carrying by the palm of the hands
- temporary undersupport (to prevent from collapsing)
Etymology 2[edit]
Compare pupo.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sapô (Baybayin spelling ᜐᜉᜓ)
See also[edit]
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sapó (Baybayin spelling ᜐᜉᜓ)
Etymology 4[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sapo (Baybayin spelling ᜐᜉᜓ)
- small cobweb usually found on low grasses with clinging drops of dew (especially in the early morning)
References[edit]
- “sapo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018
- “sapo”, in Pinoy Dictionary, 2010–2023
- “sapo” in Tagalog-English Dictionary, TAGALOG LANG, 2007.
- Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish & Tagalog), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835), Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish & Tagalog), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms derived from English
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/apo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Bathing
- eo:Hygiene
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Amphibians
- Indonesian terms with unknown etymologies
- Indonesian terms derived from Japanese
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Latin terms borrowed from Frankish
- Latin terms derived from Frankish
- Latin terms derived from Proto-Germanic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- la:Toiletries
- Maranao terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maranao terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maranao lemmas
- Maranao verbs
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms with unknown etymologies
- Portuguese terms derived from Iberian
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/apu
- Rhymes:Portuguese/apu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Amphibians
- Spanish terms with unknown etymologies
- Spanish terms derived from Iberian
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/apo
- Rhymes:Spanish/apo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Chilean Spanish
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Colombian Spanish
- Ecuadorian Spanish
- Peruvian Spanish
- Spanish colloquialisms
- Venezuelan Spanish
- Spanish derogatory terms
- Mexican Spanish
- es:Amphibians
- es:People
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/o
- Rhymes:Tagalog/o/2 syllables
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog nouns
- Rhymes:Tagalog/oʔ
- Rhymes:Tagalog/oʔ/2 syllables
- tl:Botany
- Rhymes:Tagalog/apo
- Rhymes:Tagalog/apo/2 syllables