posa

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: posá, posà, poŝa, and poşa

Albanian[edit]

Etymology[edit]

From po +‎ sa.[1]

Adverb[edit]

posa

  1. just, hardly, scarcely

Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Orel, Vladimir E. (1998), “posaçe”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden; Boston; Köln: Brill, →ISBN, page 339

Further reading[edit]

  • posa”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
  • “posa”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language]‎[1] (in Albanian), 1980

Catalan[edit]

Etymology 1[edit]

Deverbal from posar.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

posa f (plural poses)

  1. pose (especially of an artist's model)
  2. position
  3. (photography) exposure
  4. attitude (state of mind, positive or negative)

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

posa

  1. inflection of posar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Eastern Bontoc[edit]

Noun[edit]

posa

  1. cat

French[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)

Verb[edit]

posa

  1. third-person singular past historic of poser

Anagrams[edit]

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈpɔ.za/, (traditional) /ˈpɔ.sa/[1]
  • Rhymes: -ɔza, (traditional) -ɔsa
  • Hyphenation: pò‧sa

Etymology 1[edit]

Deverbal from posare +‎ -a, or inherited from Latin pausa.

Noun[edit]

posa f (plural pose)

  1. pose
  2. posing
  3. exposure (photographic)
  4. placing, laying
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

posa

  1. inflection of posare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References[edit]

  1. ^ posa in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Anagrams[edit]

Karao[edit]

Noun[edit]

posa

  1. cat
    Synonym: ngiyaw

Pali[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Doublet of purisa, comparable to the doublets ayya and ariya (noble).

Noun[edit]

posa m

  1. (poetic) man

Declension[edit]

References[edit]

Pali Text Society (1921–1925), “posa”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead

Portuguese[edit]

Verb[edit]

posa

  1. inflection of posar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Sambali[edit]

Noun[edit]

posà

  1. cat

Spanish[edit]

Verb[edit]

posa

  1. inflection of posar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Swahili[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

-posa (infinitive kuposa)

  1. to propose marriage, to ask to marry

Conjugation[edit]

Conjugation of -posa
Positive present -naposa
Subjunctive -pose
Negative -posi
Imperative singular posa
Infinitives
Positive kuposa
Negative kutoposa
Imperatives
Singular posa
Plural poseni
Tensed forms
Habitual huposa
Positive past positive subject concord + -liposa
Negative past negative subject concord + -kuposa
Positive present (positive subject concord + -naposa)
Singular Plural
1st person ninaposa/naposa tunaposa
2nd person unaposa mnaposa
3rd person m-wa(I/II) anaposa wanaposa
other classes positive subject concord + -naposa
Negative present (negative subject concord + -posi)
Singular Plural
1st person siposi hatuposi
2nd person huposi hamposi
3rd person m-wa(I/II) haposi hawaposi
other classes negative subject concord + -posi
Positive future positive subject concord + -taposa
Negative future negative subject concord + -taposa
Positive subjunctive (positive subject concord + -pose)
Singular Plural
1st person nipose tupose
2nd person upose mpose
3rd person m-wa(I/II) apose wapose
other classes positive subject concord + -pose
Negative subjunctive positive subject concord + -sipose
Positive present conditional positive subject concord + -ngeposa
Negative present conditional positive subject concord + -singeposa
Positive past conditional positive subject concord + -ngaliposa
Negative past conditional positive subject concord + -singaliposa
Gnomic (positive subject concord + -aposa)
Singular Plural
1st person naposa twaposa
2nd person waposa mwaposa
3rd person m-wa(I/II) aposa waposa
m-mi(III/IV) waposa yaposa
ji-ma(V/VI) laposa yaposa
ki-vi(VII/VIII) chaposa vyaposa
n(IX/X) yaposa zaposa
u(XI) waposa see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwaposa
pa(XVI) paposa
mu(XVIII) mwaposa
Perfect positive subject concord + -meposa
"Already" positive subject concord + -meshaposa
"Not yet" negative subject concord + -japosa
"If/When" positive subject concord + -kiposa
"If not" positive subject concord + -sipoposa
Consecutive kaposa / positive subject concord + -kaposa
Consecutive subjunctive positive subject concord + -kapose
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -niposa -tuposa
2nd person -kuposa -waposa/-kuposeni/-waposeni
3rd person m-wa(I/II) -mposa -waposa
m-mi(III/IV) -uposa -iposa
ji-ma(V/VI) -liposa -yaposa
ki-vi(VII/VIII) -kiposa -viposa
n(IX/X) -iposa -ziposa
u(XI) -uposa see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kuposa
pa(XVI) -paposa
mu(XVIII) -muposa
Reflexive -jiposa
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -posa- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -posaye -posao
m-mi(III/IV) -posao -posayo
ji-ma(V/VI) -posalo -posayo
ki-vi(VII/VIII) -posacho -posavyo
n(IX/X) -posayo -posazo
u(XI) -posao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -posako
pa(XVI) -posapo
mu(XVIII) -posamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -posa)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yeposa -oposa
m-mi(III/IV) -oposa -yoposa
ji-ma(V/VI) -loposa -yoposa
ki-vi(VII/VIII) -choposa -vyoposa
n(IX/X) -yoposa -zoposa
u(XI) -oposa see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -koposa
pa(XVI) -poposa
mu(XVIII) -moposa
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Swazi[edit]

Verb[edit]

-pósa

  1. to post

Inflection[edit]

This verb needs an inflection-table template.

Turkish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Ottoman Turkishپوصه(posa, sediment, dregs, tartar (of wine or teeth)),[1][2] origin unknown.[3]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈpo.sa/
  • Hyphenation: po‧sa

Noun[edit]

posa (definite accusative posayı, plural posalar)

  1. The remaining solid parts of any juiced food; pulp.
  2. sediment, dregs
    Synonyms: tortu, çökelti, telve

Declension[edit]

Inflection
Nominative posa
Definite accusative posayı
Singular Plural
Nominative posa posalar
Definite accusative posayı posaları
Dative posaya posalara
Locative posada posalarda
Ablative posadan posalardan
Genitive posanın posaların
Possessive forms
Nominative
Singular Plural
1st singular posam posalarım
2nd singular posan posaların
3rd singular posası posaları
1st plural posamız posalarımız
2nd plural posanız posalarınız
3rd plural posaları posaları
Definite accusative
Singular Plural
1st singular posamı posalarımı
2nd singular posanı posalarını
3rd singular posasını posalarını
1st plural posamızı posalarımızı
2nd plural posanızı posalarınızı
3rd plural posalarını posalarını
Dative
Singular Plural
1st singular posama posalarıma
2nd singular posana posalarına
3rd singular posasına posalarına
1st plural posamıza posalarımıza
2nd plural posanıza posalarınıza
3rd plural posalarına posalarına
Locative
Singular Plural
1st singular posamda posalarımda
2nd singular posanda posalarında
3rd singular posasında posalarında
1st plural posamızda posalarımızda
2nd plural posanızda posalarınızda
3rd plural posalarında posalarında
Ablative
Singular Plural
1st singular posamdan posalarımdan
2nd singular posandan posalarından
3rd singular posasından posalarından
1st plural posamızdan posalarımızdan
2nd plural posanızdan posalarınızdan
3rd plural posalarından posalarından
Genitive
Singular Plural
1st singular posamın posalarımın
2nd singular posanın posalarının
3rd singular posasının posalarının
1st plural posamızın posalarımızın
2nd plural posanızın posalarınızın
3rd plural posalarının posalarının

Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Redhouse, James W. (1890), “پوصه”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 459
  2. ^ Kélékian, Diran (1911), “پوصه”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 328
  3. ^ Nişanyan, Sevan (2002–), “posa”, in Nişanyan Sözlük

Further reading[edit]

West Makian[edit]

Etymology[edit]

Cognate with East Makian posa (to boil).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

posa

  1. (transitive) to boil

Conjugation[edit]

Conjugation of posa (action verb)
singular plural
inclusive exclusive
1st person toposa moposa aposa
2nd person noposa foposa
3rd person inanimate iposa doposa
animate
imperative noposa, posa foposa, posa

References[edit]

  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[2], Pacific linguistics

Xhosa[edit]

Verb[edit]

-pósa

  1. (transitive) to post

Inflection[edit]

This verb needs an inflection-table template.