Jump to content

taba

From Wiktionary, the free dictionary
See also: -taba

Bikol Central

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *tabəq. Compare Tagalog taba.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /taˈba/ [taˈba]
  • IPA(key): /taˈbaʔ/ [taˈbaʔ]
  • Hyphenation: ta‧ba

Noun

[edit]

tabá or tabâ (Basahan spelling ᜆᜊ)

  1. fat, lard
  2. fatness (of a person, animal)
    Antonym: niwang
  3. grease (for food, meat)
    Synonym: suya
  4. richness; fertility (for soil)
    Synonym: kabalunbonan

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Arabic كَعْب (kaʕb).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

taba f (plural tabes)

  1. (anatomy) anklebone
  2. (often plural) knucklebones, jacks
    Synonyms: ossets, joc de botxí
  3. (colloquial) chitchat

Further reading

[edit]

Ibatan

[edit]

Noun

[edit]

taba

  1. fat; lard

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

taba

  1. Rōmaji transcription of たば

Latin

[edit]

Noun

[edit]

tāba

  1. nominative/accusative/vocative plural of tābum

Limos Kalinga

[edit]

Noun

[edit]

tabá

  1. fat

Lindu

[edit]

Noun

[edit]

taba

  1. alum
  2. lard; animal fat

Lingala

[edit]

Noun

[edit]

taba class 9 (plural taba class 10, colloquial plural bataba class 2)

  1. Alternative form of ntaba

Ludian

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Finnic *tapa.

Noun

[edit]

taba

  1. custom
  2. character
  3. nature (of a person &c.)

Mansaka

[edit]

Noun

[edit]

taba

  1. fat

Mauritian Creole

[edit]

Etymology

[edit]

From French tabac.

Noun

[edit]

taba

  1. tobacco

References

[edit]
  • Baker, Philip & Hookoomsing, Vinesh Y. 1987. Dictionnaire de créole mauricien. Morisyen – English – Français

Northern Paiute

[edit]

Etymology

[edit]

Compare Cahuilla támit

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

taba

  1. sun

Old Tupi

[edit]
taba (sense 1)

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

    Inherited from Proto-Tupi-Guarani *taβ, from Proto-Tupian *tˀap. Cognate with Guaraní táva.

    Noun

    [edit]

    taba (possessable)

    1. village[1][2]
      • c. 1583, Joseph of Anchieta, “Na feſta de .ſ. Lço [At the Saint Lawrence Festival]” (chapter XLIV), in [livrinho de variaſ poeziaſ] [Booklet of various poems], Niterói, page 60, lines 26–31; republished as Maria de Lourdes de Paula Martins, compiler, Poesias, São Paulo, 1956, page 111:
        Xe anho / co taba pupe aico / çerecoaramo uitecobo, / xereco rupi imoingobo, / que çuj aço mamo / amo taba rapecobo.
        [Xe anhõ / kó taba pupé aîkó / serekoaramo ûitekóbo, / xe rekó rupi i moingóbo, / kûé suí asó mamõ / amõ taba rapekóbo.]
        Just me lived in this village, staying as its guardian, making it follow my law. From there, I went far away, visiting other villages.
      • c. 1585, Joseph of Anchieta, “[Na Aldeia de Guaraparim] [In the Village of Guaraparim]” (chapter LXIV), in [livrinho de variaſ poeziaſ] [Booklet of various poems], Guarapari, page 148, column 1, lines 1–5; republished as Maria de Lourdes de Paula Martins, compiler, Poesias, São Paulo, 1956, page 280:
        Acai, aceca yepe / mitaçaba amo guitecobo / eri, xemocẽ meme / tabaçui Abare / quepe catu xemondobo.
        [Akaî, aseká íepé / mytasaba amõ gûitekóbo / erĩ, xe mosẽ memẽ / taba suí abaré / kuepekatu xe mondóbo.]
        Oh, although I'm looking for some place to stay, argh! The priest always expels me from the village, sending me very far away.
    2. (Late Tupi) city, town
      Synonyms: see Thesaurus:taba
      • 1618, Antônio de Araújo, “5. Dedic S. Maria ad Niues”, in Cateciſmo na Lingoa Braſilica [Catechism in the Brazilian Language], Catalogo dos dias Santos de guarda, & de jejum (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck, pages 6v–7:
        Tàba Roma yàpe amo caraìba moçacàra rimbaè, cunhâ marãgatù membireima cemirecòramo []
        [Taba Roma îápe amõ karaiba mosakara rimba'e, kunhãmarangatumembyre'yma semirekóramo [] ]
        In the city called “Rome”, a noble Chirstian had a kind wife with no children.
    3. (loosely) place[1]
      • 16th century, Joseph of Anchieta, “Matrimônio”, in [Doutrina Cristã]; republished as Armando Cardoso, compiler, Doutrina Cristã: Catecismo brasílico, volume I, São Paulo: Loyola, 1992, →ISBN, page 226, line 6:
        M Umãmepe imomendári?
        D Paraíso Terreal porángatú pupé.
        [M[estre:] Umãmepe i momendari?
        D[iscípulo:] Paraíso Terreal taporãngatu pupé.]
        Master:Where did he wed them?
        Disciple: At the Terrestrial Paradise, a very beautiful place.
    Derived terms
    [edit]
    Descendants
    [edit]
    • Nheengatu: tawa (city)
    • Brazilian Portuguese: taba (Tupian village)

    Etymology 2

    [edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Noun

    [edit]

    taba

    1. absolute of aba

    References

    [edit]
    1. 1.0 1.1 anonymous author (1622) “Lugar, povoado [Place, village]”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 2, São Paulo: USP, 1953, page 25:Taba
    2. ^ Luís Figueira (c. 1628) Arte da lingua Braſilica [Art of the Brazilian language]‎[1] (overall work in Portuguese), Lisbon: Manoel da Silva, page 41r:Taba

    Further reading

    [edit]

    Scottish Gaelic

    [edit]

    Noun

    [edit]

    taba m (genitive singular taba, plural tabaichean)

    1. tab (computing - in TDI)

    Seychellois Creole

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From French tabac.

    Noun

    [edit]

    taba

    1. tobacco

    References

    [edit]
    • Danielle D’Offay et Guy Lionnet, Diksyonner Kreol - Franse / Dictionnaire Créole Seychellois - Français

    Spanish

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Arabic كَعْب (kaʕb).

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈtaba/ [ˈt̪a.β̞a]
    • Rhymes: -aba
    • Syllabification: ta‧ba

    Noun

    [edit]

    taba f (plural tabas)

    1. (anatomy) anklebone
      Synonym: astrágalo
      • 1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 308:
        Para combatir el dolor reumático, es conveniente llevar en el bolsillo del lado enfermo, una taba de cordero.
        (please add an English translation of this quotation)

    Further reading

    [edit]

    Tagalog

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Proto-Malayo-Polynesian *tabəq. Compare Bikol Central taba.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    tabâ (Baybayin spelling ᜆᜊ)

    1. fat (specialized animal tissue)
    2. fatness (of a person, animal, etc.)
      Synonym: katabaan
    3. lard (fat from pig abdomen)
    4. (figurative) fertility (of soil)
    5. (colloquial) fat person; fatso
      Synonyms: tabatsoy, tabatsing, tabatsingtsing

    Derived terms

    [edit]

    Further reading

    [edit]
    • taba”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

    Anagrams

    [edit]

    Veps

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Proto-Finnic *tapa, from Baltic.

    Noun

    [edit]

    taba

    1. character, temperament
    2. disposition
    3. temper
    4. custom, habit

    Inflection

    [edit]
    Inflection of taba (inflection type 5/sana)
    nominative sing. taba
    genitive sing. taban
    partitive sing. tabad
    partitive plur. taboid
    singular plural
    nominative taba tabad
    accusative taban tabad
    genitive taban taboiden
    partitive tabad taboid
    essive-instructive taban taboin
    translative tabaks taboikš
    inessive tabas taboiš
    elative tabaspäi taboišpäi
    illative tabaha taboihe
    adessive tabal taboil
    ablative tabalpäi taboilpäi
    allative tabale taboile
    abessive tabata taboita
    comitative tabanke taboidenke
    prolative tabadme taboidme
    approximative I tabanno taboidenno
    approximative II tabannoks taboidennoks
    egressive tabannopäi taboidennopäi
    terminative I tabahasai taboihesai
    terminative II tabalesai taboilesai
    terminative III tabassai
    additive I tabahapäi taboihepäi
    additive II tabalepäi taboilepäi

    References

    [edit]

    Volapük

    [edit]

    Noun

    [edit]

    taba

    1. genitive singular of tab

    Yoruba

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed from Hausa tāba, ultimately from Arabic طُبَّاق (ṭubbāq), see Spanish tabaco, Portuguese tabaco.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    tábà

    1. tobacco, tobacco plant
      Synonym: tánà