temperar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin temperāre. Doublet of temprar.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

temperar (first-person singular present tempero, first-person singular preterite temperí, past participle temperat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /e/

  1. (transitive) to moderate
    Synonyms: moderar, assuaujar
  2. (transitive, music) to temper
    Synonym: temprar
  3. (takes a reflexive pronoun) to adapt
    Synonyms: acomodar-se, adaptar-se

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Galician[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese temperar (13th century, Cantigas de Santa Maria), Latin tempero, temperare (to mix, to temper).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

temperar (first-person singular present tempero, first-person singular preterite temperei, past participle temperado)

  1. to mix or combine properly
    Synonym: mesturar
  2. to tune
    Synonym: afinar
    • 1814, Manuel Pardo de Andrade, Romance:
      Repinicáde o pandeiro,
      Nenas dos portos de mar;
      Para tocálo Rianxo
      E a Avia para bailar.
      O Miño tempére a gaita,
      Anque marre o brencellau;
      E mais que non quede pinga,
      Xarro tras xarro e brindár.
      Os barrosos e pardiños,
      Xuro a brios, que an de danzar,
      Sin que o estorven as cadrillas
      Dos valentes Roquetaus.
      Ring your tambourine,
      girls from the sea harbours;
      [best] at playing it, Rianxo;
      the land of Avia, at dancing.
      Let the Miño tune the bagpipe,
      even if the good wine is not enough;
      Do not leave a drop,
      pitcher after pitcher and toast.
      Highlanders and lowlanders,
      I swear they ought to dance,
      no fault on the teams
      of the valiant people of Lemos.
  3. to temper
    Synonym: regular
  4. to warm up or to cool down to the desired temperature

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

  • temperar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • tenper” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • temperar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • temperar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • temperar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • temperar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • temperar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin temperāre (to mix, to temper).

Pronunciation[edit]

 
 

  • Hyphenation: tem‧pe‧rar

Verb[edit]

temperar (first-person singular present tempero, first-person singular preterite temperei, past participle temperado)

  1. to season (to flavour food)
  2. to temper (metal)

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin temperāre. Doublet of templar.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /tempeˈɾaɾ/ [t̪ẽm.peˈɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: tem‧pe‧rar

Verb[edit]

temperar (first-person singular present tempero, first-person singular preterite temperé, past participle temperado)

  1. (transitive) to temper (to moderate or control)
    Synonyms: atemperar, templar
  2. to soften
  3. to calm

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]