Jump to content

termino

From Wiktionary, the free dictionary
See also: término, terminó, and terminò

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

termino

  1. first-person singular present indicative of terminar

Cebuano

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish término, from Latin terminus (a bound, boundary, limit, end, in Medieval Latin also a time, period, word, covenant, etc.).

The sense "set time limit" is a semantic loan from English term.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: ter‧mi‧no
  • IPA(key): /ˌteɾmiˈno/ [ˌt̪iɾ̪.mɪˈn̪o]

Noun

[edit]

términó

  1. term (word or phrase, especially one from a special used area of knowledge)
  2. term (period in office)
[edit]

Central Bikol

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish término.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈteɾmino/ [ˈteɾ.mi.n̪o]
  • Hyphenation: ter‧mi‧no

Noun

[edit]

término (Basahan spelling ᜆᜒᜍ᜔ᜋᜒᜈᜓ)

  1. term
    1. duration of a set length; period in office of fixed length
    2. a word or phrase (especially one from a specialised area of knowledge)
  2. tenure
  3. limit
    Synonyms: kataposan, kasagkoran

Esperanto

[edit]
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology

[edit]

    Borrowed from German Termin, Russian те́рмин (términ) and Polish termin, from Latin terminus.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /terˈmino/
    • Rhymes: -ino
    • Syllabification: ter‧mi‧no

    Noun

    [edit]

    termino (accusative singular terminon, plural terminoj, accusative plural terminojn)

    1. term

    Ido

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed from Esperanto terminoEnglish terminusFrench terminusGerman Terminus, TerminItalian termineRussian термин (termin)Spanish término, all ultimately from Latin terminus.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    termino (plural termini)

    1. boundary; terminus, farthest point
    2. (grammar) term
    3. (logic, in syllogism) the major premise, minor premise or the middle
    4. (mathematics) term
    5. (mythology) divinity represented in a human form sculpted in blocks of stone

    Derived terms

    [edit]

    Italian

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    termino

    1. first-person singular present indicative of terminare

    Anagrams

    [edit]

    Latin

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From terminus (bound, limit; end) +‎ .

    Verb

    [edit]

    terminō (present infinitive termināre, perfect active termināvī, supine terminātum); first conjugation

    1. to mark off (by boundaries), set bounds to; bound, limit
    2. to define, fix, determine, circumscribe
    3. to close, finish, end, terminate
    Conjugation
    [edit]
    Derived terms
    [edit]
    [edit]
    Descendants
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Noun

    [edit]

    terminō

    1. dative/ablative singular of terminus

    References

    [edit]
    • termino”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • termino”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • termino”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
    • Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
      • this word ends in a long syllable: haec vox longa syllaba terminatur, in longam syllabam cadit, exit

    Portuguese

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
     

    • Rhymes: -inu, (Brazil) -ĩnu
    • Hyphenation: ter‧mi‧no

    Verb

    [edit]

    termino

    1. first-person singular present indicative of terminar

    Spanish

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /teɾˈmino/ [t̪eɾˈmi.no]
    • Audio (Spain):(file)
    • Rhymes: -ino
    • Syllabification: ter‧mi‧no

    Verb

    [edit]

    termino

    1. first-person singular present indicative of terminar

    Tagalog

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed from Spanish término, from Latin terminus (a bound, boundary, limit, end, in Medieval Latin also a time, period, word, covenant, etc.).

    The sense "period in office" is a semantic loan from English term.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    términó (Baybayin spelling ᜆᜒᜇ᜔ᜋᜒᜈᜓ)

    1. term (word or phrase)
      Synonyms: katawagan, tawag, salita
    2. term; condition (limitation, restriction, or regulation in a contract)
      Synonyms: probisyon, tadhana
    3. term (period in office)
    [edit]

    Further reading

    [edit]
    • termino”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018