душа

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Belarusian

[edit]
Belarusian Wikipedia has an article on:
Wikipedia be

Etymology

[edit]

From Old East Slavic доуша (duša, soul), from Proto-Slavic *duša.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [duˈʂa]
  • Audio:(file)

Noun

[edit]

душа́ (dušáf inan (genitive душы́, nominative plural ду́шы, genitive plural душ)

  1. soul, spirit

Declension

[edit]

References

[edit]
  • душа” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org

Bulgarian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Church Slavonic доуша (duša), from Proto-Slavic *duša.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [doˈʃa̟]
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: ду‧ша́

Noun

[edit]

душа́ (dušáf

  1. soul
  2. (figurative) spirit, heart
  3. (figurative, colloquial) person, soul
  4. breath
Declension
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Proto-Slavic *dušiti.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

душа́ (dušá) first-singular present indicativeimpf

  1. (transitive) to strangle, to choke, to suffocate
  2. (figurative) to oppress
Conjugation
[edit]

Etymology 3

[edit]

From Proto-Slavic *dušiti.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

ду́ша (dúša) first-singular present indicativeimpf

  1. to sniff
    Synonym: мири́ша (miríša)
  2. (figurative, derogatory, informal) to scout around
Conjugation
[edit]

References

[edit]
  • душа”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
  • душа”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010

Macedonian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *duša.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈduʃa]
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: ду‧ша

Noun

[edit]

ду́ша (dúšaf (plural ду́ши, relational adjective ду́шевен, diminutive ду́шичка or ду́шиче)

  1. soul
  2. spirit
  3. (by extension) inhabitant or individual person/soul
    Пе́т душиPét dušiFive people (literally, “Five souls”)
  4. (term of endearment) honey, sweetie, darling, dearie (in the vocative)
    ду́шо мо́јаdúšo mójamy darling
  5. (figurative) engine

Declension

[edit]

References

[edit]
  • душа” in Дигитален речник на македонскиот јазик (Digitalen rečnik na makedonskiot jazik) [Digital dictionary of the Macedonian language] − drmj.eu

Old Church Slavonic

[edit]

Noun

[edit]

душа (dušaf

  1. Alternative form of доуша (duša)

Russian

[edit]
Russian Wikipedia has an article on:
Wikipedia ru

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old East Slavic доуша (duša, soul), from Proto-Slavic *duša.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

душа́ (dušáf inan (genitive души́, nominative plural ду́ши, genitive plural душ, relational adjective душе́вный, diminutive ду́шка or ду́шечка or ду́шенька, pejorative душо́нка)

  1. soul
    не по душе́ne po dušédispleases (literally, “not according to the soul”)
    по душе́po dušépleasant (literally, “according to the soul”)
    от души́ot dušífrom the heart
    душа́ нараспа́шкуdušá naraspáškufrank-hearted, heart on one's sleeve (literally, “soul wide-open”)
    в глубине́ души́v glubiné dušídeep in one's heart
    брать за́ ду́шуbratʹ zá dúšutouch the heart
    душа́ в ду́шуdušá v dúšuin perfect harmony/concord (literally, “soul for soul”)
    душа́ не на ме́стеdušá ne na mésteanxious, worried (literally, “soul out of place”)
    криви́ть душо́йkrivítʹ dušójto equivocate, prevaricate, bend the truth
    стоя́ть над душо́йstojátʹ nad dušójto annoy someone in a distractive way, e.g. by constant staring or asking (literally, “stand over (one's) soul”)
    душа́ в пя́тки ушла́dušá v pjátki ušláto have one's heart in one's mouth (literally, “soul went to (one's) heels”)
    залеза́ть в ду́шу кому́-либоzalezátʹ v dúšu komú-liboto worm oneself into someone's confidence
    души́ не ча́ятьduší ne čájatʹto adore a person, to dote (literally, “to not expect soul”)
    ско́лько душе́ уго́дноskólʹko dušé ugódnoto one's heart's content (literally, “however pleasing to the soul”)
    с душо́йs dušójwith spirit/feeling/zeal/gusto
    плева́ть в ду́шуplevátʹ v dúšuto trample on someone's feelings (literally, “spit on the soul”)
    береди́ть ду́шуberedítʹ dúšuto stir up old feelings
    изли́ть ду́шуizlítʹ dúšuto pour one's heart out
    на ду́шу населе́нияna dúšu naselénijaper capita of the population
  2. spirit
  3. darling
    душа́ моя́!dušá mojá!my dear!
Declension
[edit]
[edit]
nouns
adjectives
Descendants
[edit]
  • Buryat: дүүшэ (düüše)
  • Yakut: дууһа (duuha)

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ду́ша (dúšam inan

  1. genitive singular of душ (duš)

Etymology 3

[edit]

Pronunciation

[edit]

Participle

[edit]

душа́ (dušá)

  1. present adverbial imperfective participle of души́ть (dušítʹ)

Serbo-Croatian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *duša.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /dǔːʃa/
  • Hyphenation: ду‧ша

Noun

[edit]

ду́ша f (Latin spelling dúša)

  1. soul
  2. spirit
  3. (by extension) individual person or inhabitant
  4. term of endearment; darling, dear

Declension

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]
  • душа”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024

Ukrainian

[edit]
Ukrainian Wikipedia has an article on:
Wikipedia uk

Etymology

[edit]

From Old East Slavic доуша (duša, soul), Proto-Slavic *duša.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

душа́ (dušáf inan (genitive душі́, nominative plural ду́ші, genitive plural душ)

  1. soul, spirit

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]