за

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Bulgarian[edit]

Pronunciation[edit]

  • (stressed) IPA(key): /za/
  • (unstressed) IPA(key): /zə/, /zɐ/

Preposition[edit]

за ‎(za)

  1. used to indicate the place someone or something is going to or toward, for, to
    Заминавам за Англия.
    Zaminavam za Anglija.
    I am leaving for England.
    Пътувам за Варна
    Pǎtuvam za Varna
    I am travelling to Varna.
    Кога е следващият влак за Лондон?
    Koga e sledvaštijat vlak za London?
    When's the next train for London?
  2. used to indicate an amount of time, for, in, during
    Ще остана тук за известно време.
    Šte ostana tuk za izvestno vreme.
    I'll stay here for a while.
    Отивам на почивка за няколко дни.
    Otivam na počivka za njakolko dni.
    I'm going on holiday for a few days.
    Ще свърша тази работа за един ден.
    Šte svǎrša tazi rabota za edin den.
    I shall do this work in a day.
    Той пробяга сто метра за единадесет секунди.
    Toj probjaga sto metra za edinadeset sekundi.
    He ran a hundred metres in eleven seconds.
    За последните пет години инфлацията се е покачила с 8%.
    Za poslednite pet godini inflacijata se e pokačila s 8%.
    During the last five years inflation has risen by 8%.
  3. used to indicate the time when something is arranged or intended to happen, for
    Сватбата е насрочена за следващия април.
    Svatbata e nasročena za sledvaštija april.
    The wedding is planned for next April.
    среща за 12 май
    srešta za 12 maj
    an appointment for May 12
  4. used to show the occasion when something happens, for
    Прибирам се за Коледа.
    Pribiram se za Koleda.
    I'm coming home for Christmas.
  5. used to indicate the order of occurrence of an action or event, for
    За пръв път в човешката история имаме изглед на цялото слънце.
    Za prǎv pǎt v čoveškata istorija imame izgled na cjaloto slǎnce.
    For the first time in human history we have a view of the entire Sun.
    За последен път, моля те, престани!
    Za posleden pǎt, molja te, prestani!
    For the last time, please stop!
  6. used to indicate the time that a statement refers to, for
    Това е всичко за сега/днес.
    Tova e vsičko za sega/dnes.
    That's all for now/today.
  7. used to indicate the part of something/somebody that is held, grasped, etc. or to show that something is attached to something else, by, to
    Той хвана лопатата за дръжката
    Toj hvana lopatata za drǎžkata
    He grasped the shovel by the handle.
    Тя го сграбчи за ръката.
    Tja go sgrabči za rǎkata.
    She grabbed him by the arm.
    Той завърза каишката на кучето за стълба.
    Toj zavǎrza kaiškata na kučeto za stǎlba.
    He tied the dog's leash to the post.
    държа се за перилата
    dǎrža se za perilata
    to hold on to the bannister/to hold the rail
  8. on the subject of somebody/something, in connection with somebody/something, about
    За какво си мислиш?
    Za kakvo si misliš?
    What are you thinking about?
    Тревожа се за нея.
    Trevoža se za neja.
    I'm worried about her.
    Тя ми разказа всичко за ваканцията си.
    Tja mi razkaza vsičko za vakancijata si.
    She told me all about her vacation.
    книги за птици
    knigi za ptici
    books about birds
    роман за Испания
    roman za Ispanija
    a novel about Spain
  9. used to indicate the person that a statement refers to, for, to
    За него е важно да има пари.
    Za nego e važno da ima pari.
    It's important for him to have money.
    Ще е по-добре за теб, ако си държиш устата затворена.
    Šte e po-dobre za teb, ako si dǎržiš ustata zatvorena.
    I will be better for you if you keep your mouth shut.
    Това е важно/интересно/полезно за нас.
    Tova e važno/interesno/polezno za nas.
    It is of importance/interest/use to us.
    Това е ново за мен.
    Tova e novo za men.
    This is quite new to me.
  10. used to indicate the person who should use or have something, for
    Има писно за теб.
    Ima pisno za teb.
    There's a letter for you.
    Това е книга за деца.
    Tova e kniga za deca.
    It's a book for children.
    Тази работа не е за мен.
    Tazi rabota ne e za men.
    That job is not for me.
  11. used to indicate the thing that something is meant to be used with, for
    Купихме нова маса за трапезарията.
    Kupihme nova masa za trapezarijata.
    We bought a new table for the dining room.
    Тези гуми за тази кола ли са?
    Tezi gumi za tazi kola li sa?
    Are these the tires for this car?
    Тази храна е за партито.
    Tazi hrana e za partito.
    This food is for the party.
  12. used to indicate the use of something, for
    инструмент за измерване на скорост
    instrument za izmervane na skorost
    an instrument for measuring speed
    машина за рязане на хляб
    mašina za rjazane na hljab
    a machine for slicing bread
    вода за пиене
    voda za piene
    drinking water
    четка за зъби
    četka za zǎbi
    tooth-brush
  13. used to indicate purpose, for, to + infinitive
    За удоволствие ли учиш английски?
    Za udovolstvie li učiš anglijski?
    Are you learning English for pleasure?
    Тя се облича за вечеря.
    Tja se obliča za večerja.
    She's dressing for dinner.
    Катерици събираха орехи за зимата.
    Katerici sǎbiraha orehi za zimata.
    Squirrels were storing nuts for the winter.
    уча за изпити
    uča za izpiti
    to study for examinations
    Време е за вечеря.
    Vreme e za večerja.
    It’s time for dinner.
    Отивам за хляб.
    Otivam za hljab.
    I’m going to get bread.
  14. used to indicate a reason or cause, for
    Съдят го за убийство.
    Sǎdjat go za ubijstvo.
    He is being tried for murder.
    Тя ми подари часовник за рождения ми ден.
    Tja mi podari časovnik za roždenija mi den.
    She gave me a watch for my birthday.
    Той получи награда за храброст.
    Toj poluči nagrada za hrabrost.
    He got an award for bravery.
  15. in order to help somebody/something, for, of
    Какво мога да направя за Вас?
    Kakvo moga da napravja za Vas?
    What can I do for you?
    Работим за доброто на човечеството.
    Rabotim za dobroto na čovečestvoto.
    We are working for the good of humanity.
    Това е за твое добро.
    Tova e za tvoe dobro.
    This is for your own good.
    Те се биха и умряха за страната си.
    Te se biha i umrjaha za stranata si.
    They fought and died for their country.
    грижа се за някого
    griža se za njakogo
    to take care of someone
  16. in order to get (something), for
    Той дойде при мен за съвет.
    Toj dojde pri men za sǎvet.
    He came to me for advice.
    За повече информация се обадете на този номер.
    Za poveče informacija se obadete na tozi nomer.
    For more information, call this number.
  17. in support of somebody/something, for
    За или против предложението си?
    Za ili protiv predloženieto si?
    Are you for or against the proposal?
    Гласуваха за независимост на референдум.
    Glasuvaha za nezavisimost na referendum.
    They voted for independence in a referendum.
    За кой кандидат си?
    Za koj kandidat si?
    Which candidate are you for?
    Напълно съм за свободата на словото.
    Napǎlno sǎm za svobodata na slovoto.
    I am all for freedom of speech.
  18. used to indicate the person or thing toward which feelings, thoughts, etc., are directed, for
    Той жадуваше за слава.
    Toj žaduvaše za slava.
    He was hungry for fame.
    Те копнеят за дома си.
    Te kopnejat za doma si.
    They are longing for home.
    Жал ми е за него.
    Žal mi e za nego.
    I feel sorry for him.
    Безпокоят се за безопасността ѝ.
    Bezpokojat se za bezopasnostta ì.
    They are anxious for her safety.
  19. in exchange for something, for
    око за око и зъб за зъб
    oko za oko i zǎb za zǎb
    an eye for an eye and a tooth for a tooth
    Копия са достъпни за два долара всяко.
    Kopija sa dostǎpni za dva dolara vsjako.
    Copies are available for two dollars each.
    Ще си купя обувки за 1000 лв.
    Šte si kupja obuvki za 1000 lv.
    I'll buy shoes for 1000 levs.
    Ще разменя тези две бутилки за онази.
    Šte razmenja tezi dve butilki za onazi.
    I'll swap these two bottles for that one.
  20. as an employee, member, player, etc., of something, for
    Тя работи за правителството
    Tja raboti za pravitelstvoto
    She works for the government.
    Той играе за Денвър.
    Toj igrae za Denvǎr.
    He plays for Denver.
  21. considering what can be expected from somebody/something, for
    Времето беше топло за този период от годината.
    Vremeto beše toplo za tozi period ot godinata.
    The weather was warm for the time of year.
    Тя е висока за възрастта си.
    Tja e visoka za vǎzrastta si.
    She's tall for her age.
    Той не е зле за начинаещ.
    Toj ne e zle za načinaešt.
    He's not bad for a beginner.
    Той яде за двама.
    Toj jade za dvama.
    He eats for two.
  22. used with certain verbs
    женя се/омъжвам се за някого
    ženja se/omǎžvam se za njakogo
    to marry someone
    сгоден/сгодена съм за някого
    sgoden/sgodena sǎm za njakogo
    to be engaged to someone
    За глупак ли ме мислиш?
    Za glupak li me misliš?
    Do you take me for a fool?
    Избраха я за капитан на отбора.
    Izbraha ja za kapitan na otbora.
    They chose her as/for the team captain.
    Той владее езика толкова добре, че лесно може да мине за германец.
    Toj vladee ezika tolkova dobre, če lesno može da mine za germanec.
    He speaks the language so well he could easily pass for a German.
    Той се смята за експерт по темата.
    Toj se smjata za ekspert po temata.
    He considers himself an expert on the subject.
    отговарям за
    otgovarjam za
    to be responsible for/to be in charge of
  23. used in certain wishes
    За много години!
    Za mnogo godini!
    Many happy returns (of the day)!
    За твое здраве!
    Za tvoe zdrave!
    To your health!

See also[edit]


Macedonian[edit]

Preposition[edit]

за ‎(za)

  1. for
    Купив подарок за брат ти.
    I bought a gift for your brother.
  2. about
    Веќе не зборуваме за тебе.
    We're not talking about you any more.

Russian[edit]

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

за ‎(za)

  1. (of location, + instrumental case) behind; beyond; on the other side of
    За реко́й со́лнышко сади́тся.
    Za rekój sólnyško sadítsja.
    The sun is setting across the river
  2. (of motion, + accusative case) to
  3. (of time, + accusative case) during (close to в течение)
    за вре́мя пребыва́ния в Москве́‎ ― za vrémja prebyvánija v Moskvéduring his stay in Moscow
    за после́дние два́дцать лет‎ ― za poslédnije dvádcatʹ let ― for the past twenty years (lt. during the last twenty years)
  4. (of time, + accusative case with до) time before an event
    за две мину́ты до уро́ка‎ ― za dve minúty do uróka ― 2 minutes (left) before the lecture
  5. (+ accusative case) for; to; by; after; over
    Он игра́ет за кома́нду А.‎ ― On igrájet za komándu A. ― He's playing for team A.
    боро́ться за мир‎ ― borótʹsja za mir ― to fight for peace
  6. (+ accusative case) instead of
    Сего́дня он чита́л ле́кцию за заболе́вшего колле́гу.‎ ― Sevódnja on čitál lékciju za zabolévševo kollégu. ― Today he gave a lecture for a sick colleague.
  7. (of voting, + accusative case) in favor of
    он проголо́совал за строи́тельство но́вой шко́лы
    on progolósoval za stroítelʹstvo nóvoj škóly
    he voted for the construction of a new school
  8. (+ instrumental case) at; while
    за обе́дом разгово́р шёл о теа́тре‎ ― za obédom razgovór šól o teátreat dinner the conversation turned to the theater
    за у́жином‎ ― za úžinomwhile eating lunch
    за игрой‎ ― za igrojwhile playing
    за работой‎ ― za rabotojwhile working
    за кни́гой‎ ― za knígojwhile reading (specifically a book)
    за чте́нием‎ ― za čténijemwhile reading (nothing specific implied)
  9. (used in expressions)
    ра́доваться за кого́-либо‎ ― rádovatʹsja za kovó-libo ― to rejoice for someone
    боя́ться за кого́-либо‎ ― bojátʹsja za kovó-libo ― to be afraid of someone
    брать кого́-либо за ру́ку‎ ― bratʹ kovó-libo za rúku ― to take someone by the hand
    вести́ кого́-либо за ру́ку‎ ― vestí kovó-libo za rúku ― to lead someone by the hand

Related terms[edit]


Serbo-Croatian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *za. Cognate with Old Armenian զ-(z-).

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

за ‎(Latin spelling za)

  1. (with accusative) for
    гласати за некога‎ ― to vote for somebody
    продати нешто за 100 долара‎ ― to sell something for a hundred dollars
    платити за радозналост‎ ― to pay for one's curiosity
    бојати се за некога‎ ― to fear for somebody
    доћи кући за празнике‎ ― to come home for holiday season
  2. (with instrumental) behind, in back of, at (without change of poisition, answering the question гдје̏/где̏)
    Иди за мном.‎ ― Follow me. (Go behind me.)
    сједити/седети за столом‎ ― to sit at the table
  3. (with genitive) during
    за дана‎ ― during the day, during daylight
    за живота‎ ― during one's life
    за вр(иј)еме рата‎ ― during the war
  4. (with accusative) to, towards
    цеста за Беч‎ ― the road to Vienna
    путовати за Беч‎ ― to travel to Vienna
  5. (with accusative) in (in expressions with time)
    доћи опет за неколико дана‎ ― to come back in a few days
    претрчати 100 метара за 9 секунди‎ ― to ran 100 meters in 9 seconds
  6. (with accusative) by
    узети за руку‎ ― to take by the hand
    ухватити за руку‎ ― to grab by the arm
    вући за уши — to pull by the ears
  7. (with accusative) for, as (with verbs denoting naming, appointing, declaring, considering etc.)
    поставити некога за предс(ј)едника‎ ― to appoint somebody a president
    држати некога за паметног чов(ј)ека‎ ― to consider somebody a smart person
  8. (with instrumental) after
    један за другим — one after the another
    правити грешку за грешком — to make one error after the another, to make errors repeatedly
    поновите за мном — repeat after me
  9. (with instrumental) for
    туговати за неким — to grieve for somebody
    чезнути за срећом — to yearn for happiness