前所未料
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]front, forepart; in front; past front, forepart; in front; past; former; previous; last; before; preceding; earlier; ago; future; time ahead; first; top; battlefront; to move forward |
actually; place; (nominalization prefix) | not yet; 8th earthly branch; 1–3 p.m. | material; stuff; grain material; stuff; grain; feed; to expect; to anticipate; to guess | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (前所未料) | 前 | 所 | 未 | 料 | |
simp. #(前所未料) | 前 | 所 | 未 | 料 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄢˊ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄟˋ ㄌㄧㄠˋ
- Tongyong Pinyin: ciánsuǒwèiliào
- Wade–Giles: chʻien2-so3-wei4-liao4
- Yale: chyán-swǒ-wèi-lyàu
- Gwoyeu Romatzyh: chyansuooweyliaw
- Palladius: цяньсовэйляо (cjanʹsovɛjljao)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ weɪ̯⁵¹⁻⁵³ li̯ɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Idiom
[edit]前所未料
- unforeseen
- 在這種情形之下,由於實踐中發現前所未料的情況,因而部分地改變思想、理論、計劃、方案的事是常有的,全部地改變的事也是有的。 [MSC, trad.]
- From: 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Zài zhè zhǒng qíngxíng zhī xià, yóuyú shíjiàn zhōng fāxiàn qiánsuǒwèiliào de qíngkuàng, yīn'ér bùfēn de gǎibiàn sīxiǎng, lǐlùn, jìhuà, fāng'àn de shì shì cháng yǒu de, quánbù de gǎibiàn de shì yě shì yǒu de. [Pinyin]
- In such a situation, ideas, theories, plans or programmes are usually altered partially and sometimes even wholly, because of the discovery of unforeseen circumstances in the course of practice.
在这种情形之下,由于实践中发现前所未料的情况,因而部分地改变思想、理论、计划、方案的事是常有的,全部地改变的事也是有的。 [MSC, simp.]