قول

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: فولand ق و ل

Arabic[edit]

Etymology[edit]

From the root ق و ل(q-w-l).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

قَوْل (qawlm (plural أَقْوَال(ʾaqwāl) or أَقَاوِيل(ʾaqāwīl))

  1. verbal noun of قَالَ(qāla) (form I)
  2. saying, word, sentence
    • a. 966, Al-Mutanabbi
      وَكَمْ مِنْ عَائِبٍ قَوْلًا صَحِيحًا / وَآفَتُهُ مِنَ الْفَهْمِ السَّقِيمِ
      wakam min ʿāʾibin qawlan ṣaḥīḥan / waʾāfatuhū mina l-fahmi s-saqīmi
      And how many are those who criticize a sound saying – while the fault is in their ill understanding!
  3. speech
  4. agreement, promise, contract

Declension[edit]

Descendants[edit]

Verb[edit]

قَوَّلَ (qawwala) II, non-past يُقَوِّلُ‎‎ (yuqawwilu)

  1. (ditransitive) to say about to have said
    لَا تُقَوِّلْنِي مَا لَمْ أَقُل!‎‎
    lā tuqawwilnī mā lam ʾaqul!
    Don’t put into my mouth what I haven’t said!

Conjugation[edit]


Hijazi Arabic[edit]

Root
ق و ل

Etymology 1[edit]

From Arabic قَوْل(qawl).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ɡoːl/, [ɡo̞ːl]

Noun[edit]

قول (gōlm (dual قولين(gōlēn), plural أقوال(ʔagwāl))

  1. a saying

See also[edit]

Etymology 2[edit]

From Arabic قَوَّل(qawwal).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

قول (gawwal) (form II, non-past يقول(yigawwil), verbal noun تقويل(tagwīl), passive participle منقال(mungāl))

  1. (ditransitive) to say about to have said

Etymology 3[edit]

From English goal.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ɡoːl/, [ɡo̞ːl]

Noun[edit]

قول (gōlm (plural أقوال(ʔagwāl))

  1. (sports) goal
    Synonym: هدف(hadaf)

Etymology 4[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

قول (gūl)

  1. second-person masculine singular imperative of قال(gāl)

Ottoman Turkish[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Anatolian Turkish قل(qul), from Proto-Turkic *kul (slave, servant).

Noun[edit]

قول (kul)

  1. servant
    1. villein, serf
    2. soldier, footman; patrol, watchman
Derived terms[edit]
Descendants[edit]

Etymology 2[edit]

From Proto-Turkic *kol (arm).

Noun[edit]

قول (kol)

  1. arm
    قول بورمق‎ ― kol burmakto bend the arm
  2. branch, section, division
    1. squadron of soldiers watching out, platoon of an army going out for patrol, vigil
      قول دولاشمق‎ ― kol dolaşmakto walk patrol
Derived terms[edit]

Etymology 3[edit]

From Arabic قَوْل(qawl).

Noun[edit]

قول (kavl) (plural اقاویل‎)

  1. saying, dictum, utterance, sentence
  2. vow, agreement, covenant

Descendants[edit]

References[edit]


Persian[edit]

Etymology[edit]

From Arabic قَوْل(qawl).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

قول (qowl) (plural اقوال(aqvâl) or اقاویل(aqâvil))

  1. promise, vow, one's word
    Synonym: وعده(va'de)
    • 1705, Guru Gobind Singh, “verse 15”, in ظفرنامه [Zafarnama]:
      کسی قول قرآن کند اعتبار
      همان روز آخر شود مرد خوار
      kasi qowl-e qor'ân konad e'tebâr
      hamân ruz-e âxar šavad mard xâr
      Whoever puts stock in the vow on the Qur'an: he will be a wretched man in the end.
  2. saying, speech, words
    Synonyms: گفته(gofte), حرف(harf)
    • 11th century, ناصرخسرو (Nasir Khusraw), دیوان اشعار پارسی:
      به راه چشم شنو قول این جهان که حکیم
      به راه چشم شنوده است گفتهٔ دنیی
      be râh-e čašm šenow qowl-e in jahân ke hakim
      be râh-e čašm šonude ast gofte-ye donyi
      Listen by way of the eyes to the words of this world, for the wise man has heard the world's sayings by way of his eyes.
  3. saying, aphorism, dictum

Derived terms[edit]

Descendants[edit]


Uyghur[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Turkic *kol (arm). Cognate with Turkish kol (arm).

Noun[edit]

قول (qol) (plural قوللار(qollar))

  1. hand

Declension[edit]