Jump to content

切磋琢磨

From Wiktionary, the free dictionary

Chinese

[edit]
to cut and polish; to compare notes; to learn from each other to carve and polish; to polish and refine a literary work
trad. (切磋琢磨) 切磋 琢磨
simp. #(切磋琢磨) 切磋 琢磨
alternative forms 切瑳琢磨

Etymology

[edit]

From the Classic of Poetry, poem 55 (《詩經·衞風·淇奧》):


君子
[Pre-Classical Chinese, trad.]
绿
君子
[Pre-Classical Chinese, simp.]
From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
Zhān bǐ Qí yù, lǜ zhú yīyī.
Yǒu fěi jūnzǐ, rú qiēcuō, rú zhuó.
[Pinyin]
Look at those recesses in the banks of the Qi [river], with their green bamboos, so fresh and luxuriant!
There is our elegant and accomplished prince, as from the knife and the file, as from the chisel and the polisher!

Pronunciation

[edit]

Idiom

[edit]

切磋琢磨

  1. (original meaning) to carve and polish (bones, horns, ivory and jade)
  2. (figurative) to learn by exchanging ideas and experiences; friendly competition; improvement by learning from others

Descendants

[edit]
Sino-Xenic (切磋琢磨):

Japanese

[edit]
Kanji in this term
せつ > せっ
Grade: 2

Hyōgai
たく
Jinmeiyō

Grade: S
on'yomi
Alternative spelling
切磋琢磨 (kyūjitai)

Etymology

[edit]

Yojijukugo (四字熟語) from Middle Chinese 切磋琢磨. By surface analysis, 切磋(せっさ) (sessa) + 琢磨(たくま) (takuma)

Pronunciation

[edit]
  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of 切磋琢磨する
Plain 切磋琢磨する っさ・くま・す [séꜜssà táꜜkùmà sùrú]
Conjunctive 切磋琢磨して っさ・くま・し [séꜜssà táꜜkùmà shìté]
Perfective 切磋琢磨した っさ・くま・し [séꜜssà táꜜkùmà shìtá]
Negative 切磋琢磨しない っさ・くま・しない [séꜜssà táꜜkùmà shìnáí]
Negative perfective 切磋琢磨しなかった っさ・くま・しかった [séꜜssà táꜜkùmà shìnáꜜkàttà]
Hypothetical conditional 切磋琢磨すれば っさ・くま・す [séꜜssà táꜜkùmà sùréꜜbà]
Past conditional 切磋琢磨したら っさ・くま・し [séꜜssà táꜜkùmà shìtáꜜrà]
Imperative 切磋琢磨しろ
切磋琢磨せよ
っさ・くま・し
っさ・くま・
[séꜜssà táꜜkùmà shìró]
[séꜜssà táꜜkùmà séꜜyò]
Volitional 切磋琢磨しよう っさ・くま・し [séꜜssà táꜜkùmà shìyóꜜò]
Desiderative 切磋琢磨したい っさ・くま・したい [séꜜssà táꜜkùmà shìtáí]
Formal 切磋琢磨します っさ・くま・し [séꜜssà táꜜkùmà shìmáꜜsù]
Formal negative 切磋琢磨しません っさ・くま・しませ [séꜜssà táꜜkùmà shìmáséꜜǹ]
Formal volitional 切磋琢磨しましょう っさ・くま・しましょ [séꜜssà táꜜkùmà shìmáshóꜜò]
Formal perfective 切磋琢磨しました っさ・くま・しした [séꜜssà táꜜkùmà shìmáꜜshìtà]
Continuative 切磋琢磨し
切磋琢磨しに
っさ・くま・し
っさ・くま・し
[séꜜssà táꜜkùmà shì]
[séꜜssà táꜜkùmà shì ní]
Negative continuative 切磋琢磨せず
切磋琢磨せずに
っさ・くま・
っさ・くま・ずに
[séꜜssà táꜜkùmà séꜜzù]
[séꜜssà táꜜkùmà séꜜzù nì]
Passive 切磋琢磨される っさ・くま・される [séꜜssà táꜜkùmà sàrérú]
Causative 切磋琢磨させる
切磋琢磨さす
っさ・くま・させる
っさ・くま・さ
[séꜜssà táꜜkùmà sàsérú]
[séꜜssà táꜜkùmà sàsú]
Potential 切磋琢磨できる っさ・くま・で [séꜜssà táꜜkùmà dèkíꜜrù]

Noun

[edit]

(せっ)()(たく)() (sessatakuma

  1. applying oneself and studying hard to cultivate oneself
  2. friendly competition, improving oneself by learning from others

Verb

[edit]

(せっ)()(たく)()する (sessatakuma surusuru (stem (せっ)()(たく)() (sessatakuma shi), past (せっ)()(たく)()した (sessatakuma shita))

  1. to apply oneself and study hard to improve oneself
  2. to try to improve by learning from others

Conjugation

[edit]
Conjugation of "切磋琢磨する" (See Appendix:Japanese verbs)
Katsuyōkei ("stem forms")
Mizenkei ("imperfective") 切磋琢磨し せっさたくまし sessatakuma shi
Ren’yōkei ("continuative") 切磋琢磨し せっさたくまし sessatakuma shi
Shūshikei ("terminal") 切磋琢磨する せっさたくまする sessatakuma suru
Rentaikei ("attributive") 切磋琢磨する せっさたくまする sessatakuma suru
Kateikei ("hypothetical") 切磋琢磨すれ せっさたくますれ sessatakuma sure
Meireikei ("imperative") 切磋琢磨せよ¹
切磋琢磨しろ²
せっさたくませよ¹
せっさたくましろ²
sessatakuma seyo¹
sessatakuma shiro²
Key constructions
Passive 切磋琢磨される せっさたくまされる sessatakuma sareru
Causative 切磋琢磨させる
切磋琢磨さす
せっさたくまさせる
せっさたくまさす
sessatakuma saseru
sessatakuma sasu
Potential 切磋琢磨できる せっさたくまできる sessatakuma dekiru
Volitional 切磋琢磨しよう せっさたくましよう sessatakuma shiyō
Negative 切磋琢磨しない せっさたくましない sessatakuma shinai
Negative continuative 切磋琢磨せず せっさたくませず sessatakuma sezu
Formal 切磋琢磨します せっさたくまします sessatakuma shimasu
Perfective 切磋琢磨した せっさたくました sessatakuma shita
Conjunctive 切磋琢磨して せっさたくまして sessatakuma shite
Hypothetical conditional 切磋琢磨すれば せっさたくますれば sessatakuma sureba

¹ Written imperative
² Spoken imperative

References

[edit]
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2019), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Fourth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ Yamada, Tadao et al., editors (2020), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Eighth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Further reading

[edit]