Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+78E8, 磨
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-78E8

[U+78E7]
CJK Unified Ideographs
[U+78E9]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 112, +11, 16 strokes, cangjie input 戈金一口 (ICMR) or 戈木一口 (IDMR), four-corner 00261, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 835, character 39
  • Dai Kanwa Jiten: character 24449
  • Dae Jaweon: page 1253, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2453, character 13
  • Unihan data for U+78E8

Chinese[edit]

Glyph origin[edit]

Originally written as (). Phono-semantic compound (形聲, OC *maːl, *maːls): semantic (rock) + abbreviated phonetic (OC *mralʔ).

Etymology 1[edit]

trad.
simp. #
2nd round simp. ⿸广石

Pronunciation[edit]


Note:
  • muài - vernacular;
  • mò̤ - literary.
  • Min Nan
  • Note:
    • bôa - vernacular;
    • mô͘ - literary.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (4)
    Final () (95)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Closed
    Division () I
    Fanqie
    Baxter ma
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /muɑ/
    Pan
    Wuyun
    /muɑ/
    Shao
    Rongfen
    /muɑ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /mwa/
    Li
    Rong
    /muɑ/
    Wang
    Li
    /muɑ/
    Bernard
    Karlgren
    /muɑ/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    mo4
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ ma ›
    Old
    Chinese
    /*mˁaj/
    English rub, grind

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2
    No. 8706
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*maːl/

    Definitions[edit]

    1. to grind; to sharpen
    2. to rub; to chafe
    3. to wear away; to obliterate
    4. to wear out; to wear down; to erode
    5. to dawdle; to waste (time)
    6. to pester; to plague (someone)

    Compounds[edit]

    Etymology 2[edit]

    trad.
    simp. #
    2nd round simp. ⿸广石

    Pronunciation[edit]



    Rime
    Character
    Reading # 2/2
    Initial () (4)
    Final () (95)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Closed
    Division () I
    Fanqie
    Baxter maH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /muɑH/
    Pan
    Wuyun
    /muɑH/
    Shao
    Rongfen
    /muɑH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /mwaH/
    Li
    Rong
    /muɑH/
    Wang
    Li
    /muɑH/
    Bernard
    Karlgren
    /muɑH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    mo6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ maH ›
    Old
    Chinese
    /*mˁaj-s/
    English grinding stone

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 8710
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*maːls/

    Definitions[edit]

    1. grinder; mill
    2. to grind; to mill
    3. to turn around
    4. (Cantonese) to waste time

    Compounds[edit]

    Etymology 3[edit]

    trad.
    simp. #
    alternative forms

    Possibly from (OC *maːl, “to approach; to touch; to draw near”); cognate with Cantonese (maai4, “to approach”) (Yan et al., 2016).

    Pronunciation[edit]


    Definitions[edit]

    1. (Teochew) to approach

    Japanese[edit]

    Shinjitai
    Kyūjitai
    [1][2]

    磨󠄁
    +&#xE0101;?
    (Adobe-Japan1)
    磨󠄃
    +&#xE0103;?
    (Hanyo-Denshi)
    (Moji_Joho)
    The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
    See here for details.

    Kanji[edit]

    (common “Jōyō” kanji)

    1. to polish
    2. to grind
    3. to brush (teeth)

    Readings[edit]

    From Middle Chinese (MC muɑ); compare Mandarin ():

    • Go-on: (ma, Jōyō)
    • Kan-on: (ba)

    From Middle Chinese (MC muɑH); compare Mandarin ():

    From native Japanese roots:

    Compounds[edit]

    References[edit]

    1. ^ 1914, 漢和大辭書 (Kanwa Dai Jisho, “The Great Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 1546 (paper), page 825 (digital), Tōkyō: 興文社 (Kōbunsha)
    2. ^ 1927, 新漢和辭典 (Shin Kanwa Jiten, “The New Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 885 (paper), page 455 (digital), Ōsaka: 松雲堂 (Shōundō)

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (eumhun (gal ma))

    1. Hanja form? of (grind, polish, rub, wear out).
    2. Hanja form? of (millstone).

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Nôm readings: ma, mài

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.