尷
Translingual
Han character
尷 (Kangxi radical 43, 尢+14, 17 strokes, cangjie input 大山尸戈廿 (KUSIT) or 大山尸一廿 (KUSMT), four-corner 48011, composition ⿸尢監)
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 299, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 7624
- Dae Jaweon: page 595, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 557, character 15
- Unihan data for U+5C37
Chinese
trad. | 尷 | |
---|---|---|
simp. | 尴 |
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
譧 | *r'eːms |
賺 | *r'eːms |
尲 | *kreːm |
鹻 | *kreːmʔ |
歉 | *kʰreːms, *kʰreːmʔ, *kʰeːmʔ, *kʰeːms |
槏 | *kʰreːmʔ |
鰜 | *ɡreːm, *keːm |
稴 | *ɡreːm, *ɡ·reːm, *ɡ·reːmʔ, *ɡ·reːms, *ɡeːm |
豏 | *ɡreːmʔ, *ɡreːms |
甉 | *ɡreːmʔ, *ɡraːm |
廉 | *ɡ·rem |
鎌 | *ɡ·rem |
鬑 | *ɡ·rem, *ɡ·reːm |
鐮 | *ɡ·rem |
簾 | *ɡ·rem |
薕 | *ɡ·rem, *ɡ·reːm |
蠊 | *ɡ·rem |
嬚 | *ɡ·remʔ |
溓 | *ɡ·remʔ, *ɡ·reːm, *ɡ·reːmʔ |
嵰 | *kʰremʔ |
隒 | *ŋɡremʔ |
熑 | *ɡ·reːm |
濂 | *ɡ·reːm |
燫 | *ɡ·reːm |
兼 | *keːm, *keːms |
縑 | *keːm |
鶼 | *keːm |
蒹 | *keːm |
搛 | *keːm |
謙 | *kʰeːm |
膁 | *kʰeːmʔ |
嗛 | *kʰeːmʔ |
慊 | *kʰeːmʔ, *kʰeːb |
傔 | *kʰeːms |
馦 | *qʰeːm |
嫌 | *ɡeːm |
鼸 | *ɡeːmʔ |
尷 | *kreːm |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kreːm) : semantic 尢 + phonetic 監 (OC *kraːm, *kraːms).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄢ
- Tongyong Pinyin: gan
- Wade–Giles: kan1
- Yale: gān
- Gwoyeu Romatzyh: gan
- Palladius: гань (ganʹ)
- Sinological IPA (key): /kän⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaam1
- Yale: gāam
- Cantonese Pinyin: gaam1
- Guangdong Romanization: gam1
- Sinological IPA (key): /kaːm⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*kreːm/
Definitions
- Only used in 尷尬/尴尬 (gāngà, “embarrassed”).
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
尷
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 尷 (giám)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 尷
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji read as かん
- Japanese kanji read as けん
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters