From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Fish bowl (talk | contribs) as of 21:41, 22 November 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: and 巿

Template:character info/new

Translingual

Stroke order
5 strokes

Alternative forms

Note that the Ming typeface used in Japan and Korea as well as the Kangxi dictionary uses a vertical dot for the upper component of which is slightly different from modern Chinese scripts which uses a slanting dot for the upper component of in .

Han character

(Kangxi radical 50, +2, 5 strokes, cangjie input 卜中月 (YLB), four-corner 00227, composition or )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 328, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 8775
  • Dae Jaweon: page 632, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 729, character 5
  • Unihan data for U+5E02

Usage notes

This character is not to be confused with visually similar but unrelated 巿 (U+5DFF) ("type of clothing in ancient China") which has only four strokes and is written with across the top of .


Chinese

simp. and trad.
Wikipedia has an article on:

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Oracle bone script and bronze inscriptions: Phono-semantic compound (形聲形声, OC *djɯʔ) : semantic (bustling) + phonetic (OC *tjɯ).

Pronunciation


Note:
  • chhī/chhǐ - vernacular;
  • sī/sǐ - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (25)
Final () (19)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter dzyiX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʑɨX/
Pan
Wuyun
/d͡ʑɨX/
Shao
Rongfen
/d͡ʑieX/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ʑɨX/
Li
Rong
/ʑiəX/
Wang
Li
/ʑĭəX/
Bernard
Karlgren
/ʑiX/
Expected
Mandarin
Reflex
shì
Expected
Cantonese
Reflex
si6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shì
Middle
Chinese
‹ dzyiX ›
Old
Chinese
/*C.[d]əʔ/
English market (n.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11611
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*djɯʔ/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. city; town
  2. market; fair
  3. trade

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

(deprecated template usage)


Japanese

Kanji

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

Readings

Noun

Kanji in this term
いち
Grade: 2
kun’yomi

(いち) (ichi

  1. market

Suffix

() or (suffix) (shi or suffix[[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|し]]

  1. city

Compounds


Korean

Hanja

(eumhun 저자 (jeoja si))

  1. market, city, town

Compounds


Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (thị)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds