晃
Jump to navigation
Jump to search
See also: 晄
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
晃 (Kangxi radical 72, 日+6, 10 strokes, cangjie input 日火一山 (AFMU), four-corner 60211, composition ⿱日光)
References[edit]
- KangXi: page 494, character 24
- Dai Kanwa Jiten: character 13891
- Dae Jaweon: page 860, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1507, character 6
- Unihan data for U+6643
Chinese[edit]
simp. and trad. |
晃 | |
---|---|---|
alternative forms | 晄 熀 爌/𤆓 兤 熿 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 晃 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
晃
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
晃
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
References[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
晃
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
Readings[edit]
- Go-on: おう (ō)
- Kan-on: こう (kō)
- Kun: あきらか (akiraka)
- Nanori: あき (aki); あきつぐ (akitsugu); あきのり (akinori); あきら (akira); あつし (atsushi); こう (kō); こうじ (kōji); こうしょう (kōshō); こうそう (kōsō); てる (teru); のぼる (noboru); ひかり (hikari); ひかる (hikaru); みつ (mitsu); みつる (mitsuru)
Proper noun[edit]
- a male given name
Korean[edit]
Hanja[edit]
晃 • (hwang) (hangeul 황, revised hwang, McCune–Reischauer hwang, Yale hwang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
晃: Hán Nôm readings: quáng, hoảng, quàng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese literary terms
- Intermediate Mandarin
- Japanese Han characters
- Kanji used for names
- Japanese kanji with goon reading おう
- Japanese kanji with kan'on reading こう
- Japanese kanji with kun reading あきらか
- Japanese kanji with nanori reading あき
- Japanese kanji with nanori reading あきつぐ
- Japanese kanji with nanori reading あきのり
- Japanese kanji with nanori reading あきら
- Japanese kanji with nanori reading あつし
- Japanese kanji with nanori reading こう
- Japanese kanji with nanori reading こうじ
- Japanese kanji with nanori reading こうしょう
- Japanese kanji with nanori reading こうそう
- Japanese kanji with nanori reading てる
- Japanese kanji with nanori reading のぼる
- Japanese kanji with nanori reading ひかり
- Japanese kanji with nanori reading ひかる
- Japanese kanji with nanori reading みつ
- Japanese kanji with nanori reading みつる
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 晃
- Japanese single-kanji terms
- Japanese given names
- Japanese male given names
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters