擺
Appearance
See also: 摆
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]擺 (Kangxi radical 64, 手+15, 18 strokes, cangjie input 手田中心 (QWLP), four-corner 56011, composition ⿰扌罷)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 461, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 12910
- Dae Jaweon: page 810, character 19
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1980, character 9
- Unihan data for U+64FA
Chinese
[edit]trad. | 擺 | |
---|---|---|
simp. | 摆 |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *preːlʔ) : semantic 手 (“hand”) + phonetic 罷 (OC *breːlʔ, *bral, *bralʔ).
Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): bai3
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): bai3
- Hakka
- Jin (Wiktionary): bai2
- Northern Min (KCR): bǎi / ba̿i
- Eastern Min (BUC): bā̤ / bāi
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5pa
- Xiang (Changsha, Wiktionary): bai3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄞˇ
- Tongyong Pinyin: bǎi
- Wade–Giles: pai3
- Yale: bǎi
- Gwoyeu Romatzyh: bae
- Palladius: бай (baj)
- Sinological IPA (key): /paɪ̯²¹⁴/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: bai3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: baai
- Sinological IPA (key): /pai⁵³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: baai2
- Yale: báai
- Cantonese Pinyin: baai2
- Guangdong Romanization: bai2
- Sinological IPA (key): /paːi̯³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: bai2
- Sinological IPA (key): /pai⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary: bai3
- Sinological IPA (key): /pai²¹³/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: pái / pâi
- Hakka Romanization System: baiˋ / baiˊ
- Hagfa Pinyim: bai3 / bai1
- Sinological IPA: /pai̯³¹/, /pai̯²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: bai2
- Sinological IPA (old-style): /pai⁵³/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: bǎi / ba̿i
- Sinological IPA (key): /pai²¹/, /pai³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: bā̤ / bāi
- Sinological IPA (key): /pɛ³³/, /pai³³/
- (Fuzhou)
Note:
- bā̤ - vernacular;
- bāi - literary.
- Middle Chinese: peaX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*preːlʔ/
Definitions
[edit]擺
- † to get rid of; to break free from; to push aside
- † to separate; to divide
- to put; to place; to arrange
- to put on; to assume (air); to display
- (regional) to talk; to speak; to lay bare; to state clearly
- to sway; to wave; to swing (Can we add an example for this sense?)
- pendulum
- (neologism, slang) Short for 擺爛/摆烂 (bǎilàn, “to strive instead for shoddiness”).
- (dialectal) malaria
- (archaic) to scheme; to set up
- (archaic) to wrap
- † Alternative form of 捭 (“to hit; to beat”)
- a surname
Synonyms
[edit]- (to place):
- (to talk):
- 宣稱/宣称 (xuānchēng)
- 敘說/叙说 (xùshuō)
- 敘述/叙述 (xùshù)
- 申明 (shēnmíng)
- 申言 (shēnyán) (literary)
- 稱訴/称诉 (chēngsù)
- 稱說/称说 (chēngshuō)
- 稱謂/称谓 (chēngwèi) (literary)
- 稱述/称述 (chēngshù)
- 聲明/声明 (shēngmíng)
- 聲稱/声称 (shēngchēng)
- 聲言/声言 (shēngyán) (literary)
- 號稱/号称 (hàochēng)
- 訴說/诉说 (sùshuō)
- 講出來/讲出来 (jiǎng chūlái)
- 講述/讲述 (jiǎngshù)
- 述說/述说 (shùshuō)
- 陳報/陈报 (chénbào)
- 陳訴/陈诉 (chénsù)
- 陳說/陈说 (chénshuō)
- 陳述/陈述 (chénshù)
Compounds
[edit]- 一搖一擺/一摇一摆
- 一搖三擺/一摇三摆
- 下擺/下摆 (xiàbǎi)
- 佈擺/布摆
- 佛科擺/佛科摆
- 停擺/停摆 (tíngbǎi)
- 分擺/分摆
- 單擺/单摆 (dānbǎi)
- 大搖大擺/大摇大摆 (dàyáodàbǎi)
- 大擺褶子/大摆褶子
- 大明大擺/大明大摆
- 布擺/布摆
- 打擺子/打摆子 (dǎ bǎizi)
- 拋擺/抛摆
- 搖搖擺擺/摇摇摆摆
- 搖擺/摇摆 (yáobǎi)
- 搖擺不定/摇摆不定 (yáobǎibùdìng)
- 搖擺樂/摇摆乐
- 搖頭擺尾/摇头摆尾
- 搖頭擺腦/摇头摆脑 (yáotóubǎinǎo)
- 擺不平/摆不平
- 擺不開/摆不开
- 擺了一道/摆了一道
- 擺佈/摆布 (bǎibù)
- 擺供/摆供 (bǎigòng)
- 擺出/摆出
- 擺列/摆列 (bǎiliè)
- 擺制/摆制
- 擺劃/摆划 (bǎihua)
- 擺動/摆动 (bǎidòng)
- 擺動波/摆动波
- 擺在心上/摆在心上
- 擺地攤/摆地摊
- 擺在眼前/摆在眼前
- 擺夷/摆夷 (Bǎiyí)
- 擺姿勢/摆姿势
- 擺子/摆子 (bǎizi)
- 擺尾/摆尾 (bǎiwěi)
- 擺尾搖頭/摆尾摇头
- 擺布/摆布 (bǎibù)
- 擺席/摆席
- 擺平/摆平 (bǎipíng)
- 擺弄/摆弄
- 擺忙/摆忙
- 擺手/摆手 (bǎishǒu)
- 擺搠/摆搠
- 擺搭/摆搭
- 擺撥/摆拨 (bǎibō)
- 擺撥不下/摆拨不下
- 擺撼/摆撼
- 擺擂臺/摆擂台 (bǎi lèitái)
- 擺擺搖搖/摆摆摇摇
- 擺攤/摆摊 (bǎitān)
- 擺攤兒/摆摊儿 (bǎi tānr)
- 擺攤子/摆摊子 (bǎi tānzi)
- 擺放/摆放 (bǎifàng)
- 擺明/摆明 (bǎimíng)
- 擺架子/摆架子 (bǎi jiàzi)
- 擺格/摆格 (bǎigé)
- 擺槊/摆槊
- 擺樣子/摆样子 (bǎi yàngzi)
- 擺款/摆款
- 擺浪子/摆浪子
- 擺渡/摆渡 (bǎidù)
- 擺渡船/摆渡船
- 擺烏龍/摆乌龙 (bǎiwūlóng)
- 擺番/摆番
- 擺當/摆当
- 擺盪/摆荡
- 擺空架子/摆空架子
- 擺站/摆站
- 擺線/摆线
- 擺脫/摆脱 (bǎituō)
- 擺落/摆落
- 擺行陣/摆行阵
- 擺袖卻金/摆袖却金
- 擺設/摆设
- 擺設兒/摆设儿 (bǎisher)
- 擺請兒/摆请儿
- 擺譜兒/摆谱儿 (bǎipǔr)
- 擺賣/摆卖
- 擺酒/摆酒 (bǎijiǔ)
- 擺針/摆针
- 擺鐘/摆钟 (bǎizhōng)
- 擺門子/摆门子
- 擺門面/摆门面 (bǎi ménmiàn)
- 擺開/摆开 (bǎikāi)
- 擺開陣勢/摆开阵势
- 擺闊/摆阔 (bǎikuò)
- 擺陣/摆阵
- 擺雲鑼兒/摆云锣儿
- 擺露/摆露
- 擺飯/摆饭
- 擺飾/摆饰
- 擺龍門陣/摆龙门阵 (bǎi lóngménzhèn)
- 明擺著/明摆着 (míngbǎizhe)
- 東搖西擺/东摇西摆
- 歪擺佈/歪摆布
- 沒做擺佈/没做摆布
- 沒擺佈處/没摆布处
- 發擺子/发摆子
- 重力擺/重力摆
- 鐘擺/钟摆 (zhōngbǎi)
Etymology 2
[edit]Zhao (1990) and Li (2005) consider this to be a Kra-Dai substrate word; compare Zhuang baez, Bouyei baiz, Lingao fɔi³.
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: baai2
- Yale: báai
- Cantonese Pinyin: baai2
- Guangdong Romanization: bai2
- Sinological IPA (key): /paːi̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: pái
- Hakka Romanization System: baiˋ
- Hagfa Pinyim: bai3
- Sinological IPA: /pai̯³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: pái
- Tâi-lô: pái
- Phofsit Daibuun: pae
- IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /pai⁵³/
- IPA (Quanzhou, Philippines): /pai⁵⁵⁴/
- IPA (Singapore): /pai⁴²/
- IPA (Kaohsiung): /pai⁴¹/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: páiⁿ
- Tâi-lô: páinn
- Phofsit Daibuun: pvae
- IPA (Taipei): /pãi⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /pãi⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Tong'an, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: mái
- Tâi-lô: mái
- Phofsit Daibuun: mae
- IPA (Philippines): /mai⁵⁵⁴/
- IPA (Xiamen): /mãi⁵³/
- IPA (Tong'an): /mãi³¹/
- (Teochew)
- Peng'im: bai2
- Pe̍h-ōe-jī-like: pái
- Sinological IPA (key): /pai⁵²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore, Philippines)
Definitions
[edit]擺
- (Southern Min, Hakka, Malaysian Cantonese) Classifier for occurrences: time
- 逐擺/逐摆 [Hokkien] ― ta̍k-pái [Pe̍h-ōe-jī] ― every time
- 這擺/这摆 [Sixian Hakka] ― liá-pái [Pha̍k-fa-sṳ] ― this time
Synonyms
[edit]Compounds
[edit]Further reading
[edit]- “Entry #12517”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Japanese
[edit]Kanji
[edit]擺
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]擺 (eum 파 (pa))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]擺: Hán Nôm readings: bẫy, bài, bãi, bay, bãy, bai, báy
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 擺
- Chinese terms with obsolete senses
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Regional Chinese
- Mandarin terms with collocations
- Chinese neologisms
- Chinese slang
- Chinese short forms
- Chinese dialectal terms
- Chinese terms with archaic senses
- Chinese surnames
- Chinese terms derived from Kra-Dai languages
- Chinese classifiers
- Cantonese classifiers
- Hakka classifiers
- Hokkien classifiers
- Teochew classifiers
- Southern Min Chinese
- Hakka Chinese
- Hokkien terms with usage examples
- Hakka terms with usage examples
- Beginning Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading はい
- Japanese kanji with kun reading ひらく
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters