曠
Translingual
Traditional | 曠 |
---|---|
Shinjitai (extended) |
昿 |
Simplified | 旷 |
Han character
曠 (Kangxi radical 72, 日+15, 19 strokes, cangjie input 日戈廿金 (AITC), four-corner 60086, composition ⿰日廣)
References
- Kangxi Dictionary: page 501, character 24
- Dai Kanwa Jiten: character 14245
- Dae Jaweon: page 871, character 33
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1539, character 17
- Unihan data for U+66E0
Chinese
trad. | 曠 | |
---|---|---|
simp. | 旷 | |
alternative forms | 昿 calligraphic variant |
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
僙 | *kʷaːŋ |
廣 | *kʷaːŋʔ |
鄺 | *kʷaːŋʔ, *qʰʷaːŋ |
懬 | *kʰʷaːŋʔ, *kʰaːŋʔ |
爌 | *kʰʷaːŋʔ, *kʰʷaːŋs, *qʰʷaːŋʔ |
曠 | *kʰʷaːŋs |
矌 | *kʰʷaːŋs |
壙 | *kʰʷaːŋs |
纊 | *kʰʷaːŋs |
黃 | *ɡʷaːŋ |
璜 | *ɡʷaːŋ |
潢 | *ɡʷaːŋ, *ɡʷaːŋs |
簧 | *ɡʷaːŋ |
癀 | *ɡʷaːŋ |
鱑 | *ɡʷaːŋ |
獚 | *ɡʷaːŋ |
蟥 | *ɡʷaːŋ |
趪 | *ɡʷaːŋ |
櫎 | *ɡʷaːŋʔ |
擴 | *ɡʷlaːŋs, *kʰʷaːɡ |
瀇 | *qʷaːŋʔ |
獷 | *kʷaŋʔ, *kʷraːŋʔ |
觵 | *kʷraːŋ |
礦 | *kʷraːŋʔ |
鑛 | *kʷraːŋʔ |
穬 | *kʷraːŋʔ |
橫 | *ɡʷraːŋ, *ɡʷraːŋs, *kʷaːŋ |
黌 | *ɡʷraːŋ |
鐄 | *ɡʷraːŋ |
嚝 | *qʰʷraːŋ |
彉 | *kʷaːɡ, *qʰʷaːɡ |
彍 | *kʷaːɡ, *qʰʷaːɡ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *kʰʷaːŋs) : semantic 日 (“sun”) + phonetic 廣 (OC *kʷaːŋʔ).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄨㄤˋ
- Tongyong Pinyin: kuàng
- Wade–Giles: kʻuang4
- Yale: kwàng
- Gwoyeu Romatzyh: kuanq
- Palladius: куан (kuan)
- Sinological IPA (key): /kʰu̯ɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: kwong3
- Yale: kwong
- Cantonese Pinyin: kwong3
- Guangdong Romanization: kuong3
- Sinological IPA (key): /kʷʰɔːŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
Note:
- khòng - literary;
- khǹg - vernacular.
- Middle Chinese: khwangH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[k-m̥]ˤaŋ-s/, /*kʷʰˤaŋ-s/
- (Zhengzhang): /*kʰʷaːŋs/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
昿 | |
曠 |
Kanji
曠
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 昿)
Readings
- Go-on: こう (kō)←くわう (kwau, historical)
- Kan-on: こう (kō)←くわう (kwau, historical)
- Kun: あら (ara, 曠); あきらか (akiraka, 曠らか); むなしい (munashii, 曠しい); ひろい (hiroi, 曠い)
Korean
Hanja
曠 • (gwang) (hangeul 광, revised gwang, McCune–Reischauer kwang, Yale kwang)
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 曠 (khoảng, khoáng, quãng, thoáng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese surnames
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading こう
- Japanese kanji with historical goon reading くわう
- Japanese kanji with kan'on reading こう
- Japanese kanji with historical kan'on reading くわう
- Japanese kanji with kun reading あら
- Japanese kanji with kun reading あき・らか
- Japanese kanji with kun reading むな・しい
- Japanese kanji with kun reading ひろ・い
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters