Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
U+6CAB, 沫
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6CAB

[U+6CAA]
CJK Unified Ideographs
[U+6CAC]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 85 +5, 8 strokes, cangjie input 水木十 (EDJ), four-corner 35190, composition)

  1. froth, foam, bubbles, suds

References[edit]

  • KangXi: page 612, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 17235
  • Dae Jaweon: page 1006, character 1
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1578, character 2
  • Unihan data for U+6CAB

Chinese[edit]

simp. and trad.

Glyph origin[edit]

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*maːds, *mɯːds
*maːds, *hmɯːds, *mɯds
*mraːds
*mreːds, *maːd
*mraːd
*meːd, *maːd
*maːd
*maːd
*maːd
*maːd
*maːd
*maːd
*maːd
*maːd
*maːd
*maːd

Pronunciation[edit]


Note:
  • boa̍t - literary;
  • boa̍h - vernacular;
  • phoe̍h/phe̍h - 垡 is used in the Mainland.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (64)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/muɑt̚/
Pan
Wuyun
/mʷɑt̚/
Shao
Rongfen
/muɑt̚/
Edwin
Pulleyblank
/mwat̚/
Li
Rong
/muɑt̚/
Wang
Li
/muɑt̚/
Bernard
Karlgren
/muɑt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ mat ›
Old
Chinese
/*mˤat/
English foam, spittle

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9233
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*maːd/

Definitions[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

(mal) (hangeul , revised mal, McCune-Reischauer mal, Yale mal)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.