From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+6CAB, 沫
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6CAB

[U+6CAA]
CJK Unified Ideographs
[U+6CAC]
See also:

Translingual[edit]

Stroke order

Han character[edit]

(Kangxi radical 85, +5, 8 strokes, cangjie input 水木十 (EDJ), four-corner 35190, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 612, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 17235
  • Dae Jaweon: page 1006, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1578, character 2
  • Unihan data for U+6CAB

Chinese[edit]

Glyph origin[edit]

Etymology 1[edit]

simp. and trad.

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation[edit]


Note:
  • boa̍h - vernacular;
  • boa̍t - literary.
Note:
  • bhuah8 - vernacular;
  • muag8/muêg8 - literary.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (4)
    Final () (64)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Closed
    Division () I
    Fanqie
    Baxter mat
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /muɑt̚/
    Pan
    Wuyun
    /mʷɑt̚/
    Shao
    Rongfen
    /muɑt̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /mwat̚/
    Li
    Rong
    /muɑt̚/
    Wang
    Li
    /muɑt̚/
    Bernard
    Karlgren
    /muɑt̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    mut6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ mat ›
    Old
    Chinese
    /*mˁat/
    English foam, spittle

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 9233
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*maːd/

    Definitions[edit]

    1. froth; foam; bubbles; suds
    2. saliva
    3. (literary) to stop

    Compounds[edit]

    Etymology 2[edit]

    simp. and trad.
    alternative forms


    𨑾

    Probably from a Mon-Khmer substrate; compare Vietnamese bọt (foam; froth) (Norman and Mei, 1976). Also compare Mizo phûl (scum; froth; foam) (Schuessler, 2007).

    Pronunciation[edit]


    Definitions[edit]

    1. (Min) scum; froth

    Compounds[edit]

    Etymology 3[edit]

    simp. and trad.

    Pronunciation[edit]

    Definitions[edit]

    1. (Zhangzhou Hokkien) full to the brim (of liquid in a container)

    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (“Jinmeiyō” kanji used for names)

    1. splash
    2. suds

    Readings[edit]

    Etymology[edit]

    Kanji in this term
    あわ
    Jinmeiyō
    kun’yomi
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    あわS
    [noun] bubble
    [noun] foam, head on carbonated beverages such as beer
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    Korean[edit]

    Etymology[edit]

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

    Pronunciation[edit]

    Hanja[edit]

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eum (mal))

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Compounds[edit]

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    : Hán Nôm readings: mượt, mát, mạt, mướt

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.