猿
Translingual
Han character
猿 (Kangxi radical 94, 犬+10, 13 strokes, cangjie input 大竹土口女 (KHGRV), four-corner 44232, composition ⿰犭袁)
References
- Kangxi Dictionary: page 716, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 20584
- Dae Jaweon: page 1128, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1361, character 15
- Unihan data for U+733F
Chinese
simp. and trad. |
猿 | |
---|---|---|
alternative forms | 猨 |
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɢʷan) : semantic 犭 + phonetic 袁 (OC *ɢʷan).
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *b/g-woj-n (“monkey”).
Alternatively, the root may be Austroasiatic; compare Proto-Mon-Khmer *swaaʔ (“monkey”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 205: Invalid syllable: 3hhyoe. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
See also
- 猴 (hóu)
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: おん (on)
- Kan-on: えん (en, Jōyō)←ゑん (wen, historical)
- Kun: さる (saru, 猿, Jōyō); まし (mashi, 猿); ましら (mashira, 猿ら)
- Nanori: さ (sa); さわ (sawa)
Etymology 1
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7f/JapaneseMacaqueM2218.jpg/250px-JapaneseMacaqueM2218.jpg)
Kanji in this term |
---|
猿 |
さる Grade: S |
kun'yomi |
From Old Japanese. Appears in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.
Ultimate derivation possibly borrowed from Ainu サロ (saro, “monkey”, from サㇻ (sar, “a tail”) + オ (o, “to bear, to wear, to carry”)).[1]
The kanji is from Chinese 猿 (yuán, “ape”). Compare Japanese 猪 (inoshishi, “boar”) from Chinese 猪 (zhū, “pig”) and Japanese 豚 (buta, “pig”) from Chinese 豚 (tún, “suckling pig”).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
- a monkey (primate)
- 1079, Konkōmyō Saishōōkyō Ongi, page 10 (back):
- 猕猴 二字合訓佐流
- Short for 日本猿 (Nihonzaru, “Japanese macaque”).
- (loosely) an ape (animal)
- 1988 July 30 [1984 July 25], Fujiko F. Fujio, “世界名作童話第3巻 うらしま太郎 (世界名作童話第3巻 うらしま太郎) [World’s Renowned Fairy Tales Book 3: Urashima Tarō]”, in ポストの中の明日 [Post-Mid-Tomorrow] (藤子不二雄少年SF短編集; 2), 10th edition, volume 2 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 117:
- 地球は、サルのわく星になっていましたとさ。
- Chikyū wa, saru no wakusei ni natte imashita to sa.
- Meanwhile, Earth became the Planet of the Apes.
- 地球は、サルのわく星になっていましたとさ。
Usage notes
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as サル.
Descendants
- → Yami: sazo
Derived terms
- 日本猿 (Nihonzaru)
- 狐猿 (kitsunezaru)
- 猿も木から落ちる (saru mo ki kara ochiru)
- 申 (saru)
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
猿 |
まし Grade: S |
kun'yomi |
From Old Japanese. Appears in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE, used phonetically to spell the sound /masi/.
Ultimate derivation unknown.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Usage notes
This form seems to be used less often than mashira below.
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
猿 |
ましら Grade: S |
kun'yomi |
Derived from earlier mashi form above. Found in texts from the early 1900s, possibly earlier. Appears to be mashi + the pluralizing and genericizing suffix ら (ra).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
猿 |
えん Grade: S |
kan'on |
From Middle Chinese 猿 (MC hjwon).
The kan'on pronunciation, so likely a later borrowing.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "y" is not used by this template.
Affix
Derived terms
References
- ^ John Batchelor (1905) An Ainu-English-Japanese dictionary (including a grammar of the Ainu language)[1], Tokyo, London: Methodist Publishing House; Kegan Paul, Trench, Trubner Co.
Korean
Hanja
猿 • (won) (hangeul 원, revised won, McCune–Reischauer wŏn, Yale wen)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 猿 (viên, vượn, ươi)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Nôm: viên, vượn
References
- Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
- Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
- Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Austroasiatic languages
- Chinese lemmas
- Chinese Han characters
- zh:Primates
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading おん
- Japanese kanji with kan'on reading えん
- Japanese kanji with historical kan'on reading ゑん
- Japanese kanji with kun reading さる
- Japanese kanji with kun reading まし
- Japanese kanji with kun reading まし-ら
- Japanese kanji with nanori reading さ
- Japanese kanji with nanori reading さわ
- Japanese terms spelled with 猿 read as さる
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms borrowed from Ainu
- Japanese terms derived from Ainu
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 猿
- Japanese single-kanji terms
- Japanese short forms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 猿 read as まし
- Japanese terms with unknown etymologies
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms with obsolete senses
- Japanese terms spelled with 猿 read as ましら
- Japanese terms spelled with 猿 read as えん
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese affixes
- Japanese terms historically spelled with ゑ
- Japanese basic words
- ja:Monkeys
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters