醫
Translingual
Japanese | 医 |
---|---|
Simplified | 医 |
Traditional | 醫 |
Han character
醫 (Kangxi radical 164, 酉+11, 18 strokes, cangjie input 尸水一金田 (SEMCW), four-corner 77601, composition ⿱殹酉)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 1287, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 40006
- Dae Jaweon: page 1787, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3595, character 9
- Unihan data for U+91AB
Chinese
trad. | 醫 | |
---|---|---|
simp. | 医* |
Glyph origin
Historical forms of the character 醫 | ||
---|---|---|
Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Qin slip script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qɯ) : phonetic 殹 (OC *qiːs) + semantic 酉 (“liquor”).
Alternatively, as an ideogrammic compound (會意/会意) : 殹 (“to groan”) + 酉 (“liquor”) – using liquor to treat a groaning patient.
Etymology
Schuessler (2007) minimally reconstructs Old Chinese *ʔə and suggests it is cognate with Proto-Hlai *ja¹ (“medicine”), Proto-Kam-Sui *gja² (“medicine; to cure”), Proto-Tai *ʔɨaᴬ¹ (“medicine”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ji1
- Hakka (Sixian, PFS): yî
- Eastern Min (BUC): ĭ
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1i
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧ
- Tongyong Pinyin: yi
- Wade–Giles: i1
- Yale: yī
- Gwoyeu Romatzyh: i
- Palladius: и (i)
- Sinological IPA (key): /i⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ji1
- Yale: yī
- Cantonese Pinyin: ji1
- Guangdong Romanization: yi1
- Sinological IPA (key): /jiː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yî
- Hakka Romanization System: i´
- Hagfa Pinyim: yi1
- Sinological IPA: /i²⁴/
- (Southern Sixian, incl. Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: yî
- Hakka Romanization System: (r)i´
- Hagfa Pinyim: yi1
- Sinological IPA: /(j)i²⁴/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ĭ
- Sinological IPA (key): /i⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: 'i
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*qɯ/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Descendants
Japanese
医 | |
醫 |
Kanji
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 医)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
醫 • (ui) (hangeul 의, McCune–Reischauer ŭi, Yale uy)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 醫 (y)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Han ideogrammic compounds
- Eastern Min terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Advanced Mandarin
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading い
- Japanese kanji with kan'on reading い
- Japanese kanji with kun reading い-やす
- Japanese kanji with kun reading くすし
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters