隱惡揚善
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
secret; hidden; concealed | evil; to hate; to loathe evil; to hate; to loathe; nauseated |
hurl; to raise; to scatter | good | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (隱惡揚善) | 隱 | 惡 | 揚 | 善 | |
simp. (隐恶扬善) | 隐 | 恶 | 扬 | 善 |
Etymology[edit]
From the Doctrine of the Mean (《中庸》) in the Book of Rites:
- 子曰:「舜其大知也與!舜好問而好察邇言,隱惡而揚善,執其兩端,用其中於民,其斯以為舜乎!」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Rites, c. 4th – 2nd century BCE, translated based on James Legge's version
- Zǐ yuē: “Shùn qí dàzhī yě yú! Shùn hàowèn ér hào chá ěryán, yǐn è ér yáng shàn, zhí qí liǎngduān, yòng qí zhōng yú mín, qí sī yǐwèi Shùn hū!” [Pinyin]
- The Master said, "There was Shun: He indeed was greatly wise! Shun loved to question others, and to study their words, though they might be shallow. He concealed what was bad in them and displayed what was good. He took hold of their two extremes, determined the Mean, and employed it in his government of the people. It was by this that he was Shun!"
子曰:「舜其大知也与!舜好问而好察迩言,隐恶而扬善,执其两端,用其中于民,其斯以为舜乎!」 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation[edit]
Idiom[edit]
隱惡揚善
Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese four-character idioms
- Mandarin four-character idioms
- Cantonese four-character idioms
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese four-character idioms derived from the Book of Rites