麋
Appearance
| ||||||||
Translingual
[edit]Han character
[edit]麋 (Kangxi radical 198, 鹿+6, 17 strokes, Cangjie input 戈心火木 (IPFD), four-corner 00601, composition ⿸鹿米)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1509, character 34
- Dai Kanwa Jiten: character 47625
- Dae Jaweon: page 2037, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4730, character 18
- Unihan data for U+9E8B
Chinese
[edit]| trad. | 麋 | |
|---|---|---|
| simp. # | 麋 | |
Glyph origin
[edit]Etymology
[edit]Perhaps Sino-Tibetan. Compare Chepang [script needed] (maiʔ, “meat”), Bodo (India) [script needed] (bʏiʔ, “deer”), Liangmai Naga [Term?] (ka-mî, “meat”), Northern Naga *me:y "meat, flesh"; a single etymon for "meat" and "deer" is also found in Tibetan ཤ (sha, “meat”) and ཤྭ (shwa, “deer”) (Schuessler, 2007). If so, another semantic parallel is Proto-Sino-Tibetan *tə-la (“flesh, meat, deer”), whence Tibetan གླ (gla, “musk deer”) but Newar [script needed] (la, “meat, animal”) and [script needed] (lā, “flesh, meat”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: mí
- Zhuyin: ㄇㄧˊ
- Tongyong Pinyin: mí
- Wade–Giles: mi2
- Yale: mí
- Gwoyeu Romatzyh: mi
- Palladius: ми (mi)
- Sinological IPA (key): /mi³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: mei4
- Yale: mèih
- Cantonese Pinyin: mei4
- Guangdong Romanization: méi4
- Sinological IPA (key): /mei̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Middle Chinese: mij
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*mr[i]j/
- (Zhengzhang): /*mril/
Definitions
[edit]麋
- Père David's deer (Elaphurus davidianus)
- used as a surname
Compounds
[edit]References
[edit]- “麋”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]麋
Readings
[edit]Definitions
[edit]| Kanji in this term |
|---|
| 麋 |
| おおじか Hyōgai |
| kun'yomi |
| For pronunciation and definitions of 麋 – see the following entry. | ||
| ||
| (This term, 麋, is an alternative spelling of the above term.) |
References
[edit]- “▲麋”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][2] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2026
Korean
[edit]Hanja
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese terms derived from Sino-Tibetan languages
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 麋
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading み
- Japanese kanji with kan'on reading び
- Japanese kanji with kun reading おおじか
- Japanese kanji with historical kun reading おほじか
- Japanese kanji with kun reading なれしか
- Japanese terms spelled with 麋 read as おおじか
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese nouns
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 麋
- Japanese single-kanji terms
- Japanese proper nouns
- ja:Cervids
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Han tu