哭哭啼啼
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to cry; to weep | to cry; to weep | mourn; to cry; hoof | mourn; to cry; hoof | ||
---|---|---|---|---|---|
simp. and trad. (哭哭啼啼) |
哭 | 哭 | 啼 | 啼 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄨ ˙ㄎㄨ ㄊㄧˊ ㄊㄧˊ
- Tongyong Pinyin: kukůtítí
- Wade–Giles: kʻu1-kʻu5-tʻi2-tʻi2
- Yale: kū-ku-tí-tí
- Gwoyeu Romatzyh: ku.kutyityi
- Palladius: кукутити (kukutiti)
- Sinological IPA (key): /kʰu⁵⁵ kʰu² tʰi³⁵ tʰi³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: huk1 huk1 tai4 tai4
- Yale: hūk hūk tàih tàih
- Cantonese Pinyin: huk7 huk7 tai4 tai4
- Guangdong Romanization: hug1 hug1 tei4 tei4
- Sinological IPA (key): /hʊk̚⁵ hʊk̚⁵ tʰɐi̯²¹ tʰɐi̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
[edit]哭哭啼啼
- to cry continuously; to weep endlessly; to weep and wail
- 這如今才好些,又這樣哭哭啼啼,豈不是自己蹧蹋了自己身子。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: Cao Xueqin, Dream of the Red Chamber, mid-18th century CE
- Zhè rújīn cái hǎoxiē, yòu zhèyàng kūkūtítí, qǐ bùshì zìjǐ zāotà le zìjǐ shēnzǐ. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
这如今才好些,又这样哭哭啼啼,岂不是自己蹧蹋了自己身子。 [Written Vernacular Chinese, simp.]- 他夫人還帶著病,一個三歲的女孩子,一路哭哭啼啼,這番辛苦,也儘夠受了。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: 《文明小史》第二八回
- Tā fūrén hái dàizhe bìng, yīge sān suì de nǚháizǐ, yīlù kūkūtítí, zhèfān xīnkǔ, yě jǐn gòushòu le. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
他夫人还带着病,一个三岁的女孩子,一路哭哭啼啼,这番辛苦,也尽够受了。 [Written Vernacular Chinese, simp.]
Synonymous
[edit]References
[edit]- “Entry #77777”, in 重編國語辭典修訂本 [Revised Mandarin Chinese Dictionary] (in Chinese), National Academy for Educational Research (Taiwan), 2021.